...
Εντελώς λάθος είναι και οι δύο διατυπώσεις.
Η πρώτη συντάσσει «την υπόθεση εκβίασης» με γενική («επιχειρήσεων και άλλων προσώπων», σωστό), αλλά μετά έχει το «από» πάλι με γενική («από δημοσιογράφων και υπεύθυνων εντύπων», λάθος· απαραίτητη εδώ η αιτιατική «(εκβίασης) από δημοσιογράφους και υπεύθυνους εντύπων»), ενώ η δεύτερη έχει το αντικείμενο του «εκβίαζε» σε γενική: «εισηγμένων εταιρειών», πάλι λάθος, γιατί έτσι διαβάζεται μονοκόμματα: «υπό την απειλή αρνητικών δημοσιευμάτων εισηγμένων εταιριών», ενώ έπρεπε να είναι «εκβίαζε εισηγμένες εταιρείες υπό την απειλή αρνητικών δημοσιευμάτων...».
Κανείς ποτέ δεν έχει «εκβιάσει κάποιου άλλου», μόνο «κάποιον άλλο». Ανήκουστο, από αρχαιοτάτων.
Αυτοί του βιάζουν τη μάνα και τον πατέρα.
Γενικά, και τα δύο δείγματα είναι για ζαλάδα.