Οε οε οε οε Τζιμπρίλ... Κλισέ!

Τα αγγλικά λεξικά και τα λεξικά προφοράς δίνουν σαν πρώτη προφορά Κόσα και σαν δεύτερη Κόζα. Στα ελληνικά οι Μήτσοι είναι αναπόφευκτο να θέλουν να το μεταγραμματίσουν σε Ξόσα ή Χόσα. Ελάχιστη σημασία έχει πού θα καταλήξουμε. Το πρόβλημα είναι ότι δεν θα καταλήξουμε και ο καθένας θα το λέει όπως θέλει. Προς το παρόν, επειδή η Βικιπαίδεια έχει Κόσα, μια λύση θα ήταν να συμφωνήσουμε να το λέμε όλοι Κόσα.

Αν θυμάμαι καλά γιατί ήμουν 14 ετών τότε που το άκουσα για πρώτη φορά, οι Xhosa και οι λοποί νοτιοαφρικάνοι (λευκοί & μαύροι) το προφέρανε κ(χ)όσα.

Α, ο προεδρος του Ιατρικού Συλλόγου Αθηνών και Δήμαρχος Μαρουσίου χρησιμοποίησε την έκφραση "ιδίοις τους όμμασι". Αυτά χθες το βράδυ στο ραδιόφωνο. Η κλασσική παιδεία φαίνεται.
 
Aπ'τη Βίκι
The word "Xhosa", the name of the language itself, begins with a click.
http://www.forvo.com/word/isixhosa/
Νομίζω ότι δεν έιναι απαραίτητη τόση ακρίβεια. Αλλά για τσ μου ακούγεται.
Δυστυχώς δεν μπορώ να γράψω το πως προφέρουν την λέξη αυγό. Τους ήχους με την γλώσσα στον ουρανίσκο τους έχουν ψωμοτύρι :-).
 

daeman

Administrator
Staff member
Δυστυχώς δεν μπορώ να γράψω το πως προφέρουν την λέξη αυγό. Τους ήχους με την γλώσσα στον ουρανίσκο τους έχουν ψωμοτύρι :-).

Αν δεν μπορείς να το γράψεις, γιουτούμπισέ το. :) Αν όχι ψωμοτύρι (ή ομελέτα, αφού λες για αβγά), κοκακόλα:

 

daeman

Administrator
Staff member
Αυτοί όμως είναι πυγμαίοι όχι Xhosa ;-).

Από αυτά όμως προέρχονται και τα κλικ των Xhosa και των Zulu, των πιο διαδεδομένων αφρικανικών γλωσσών στη Νότια Αφρική και στην περιοχή του Κεϊπτάουν που είχες πάει τότε ;):

Not all languages using clicks as phonemes are considered Khoisan. Most others are neighboring Bantu languages in southern Africa: the Nguni languages (Xhosa, Zulu, Swazi, Phuthi, and Northern Ndebele); Sotho; Yeyi in Botswana; and Mbukushu, Kwangali, and Gciriku in the Caprivi Strip. Of these, Xhosa, Zulu, Ndebele and Yeyi have intricate systems of click consonants; the others, despite the click in the name Gciriku, more rudimentary ones. There is also the South Cushitic language Dahalo in Kenya, which has dental clicks in a few score words, and an extinct northern Australian ritual language called Damin, which had only nasal clicks.

The Bantu languages adopted the use of clicks from neighboring, displaced, or absorbed Khoisan populations, often through intermarriage, while the Dahalo are thought to have retained clicks from an earlier language when they shifted to speaking a Cushitic language; if so, the pre-Dahalo language may have been something like Hadza or Sandawe. Damin is an invented ritual language, and has nothing to do with Khoisan.
http://en.wikipedia.org/wiki/Khoisan_languages#Other_.22click_languages.22

Xhosa is the most widely distributed African language in South Africa, while the most widely spoken is Zulu. Xhosa is the second most common home language in South Africa as a whole.
http://en.wikipedia.org/wiki/Xhosa_language#Affiliation_and_distribution

Almost all languages with clicks are Khoisan languages and the presence of clicks in Xhosa demonstrates the strong historical interaction with its Khoisan neighbours. An estimated 15% of the vocabulary is of Khoekhoe (Khoisan) origin. In the modern period, Xhosa has also borrowed from both Afrikaans and English.
http://en.wikipedia.org/wiki/Xhosa_language#History

Xhosa speaking peoples or their immediate Nguni speaking forbearers inhabited coastal regions of southeastern Africa since before the sixteenth century. Their language is the most southerly spoken Bantu language in the African continent. Their entry into southern Africa came along with a much more extensive and larger movement of Bantu speaking peoples who over a millennium had been moving south along the East African coast and through Central Africa. Upon their entry into southern Africa they encountered Khoisan speaking peoples and adopted some of their vocabulary and elements of their phonologies, in particular the well known "clicks" of southern African languages. It is only Southern Bantu languages that possess these sounds; other Bantu languages do not. In the modern period, Xhosa has also borrowed from Afrikaans and English.
http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=21&menu=004
 
Top