Theseus
¥
Εδώ είναι το κείμενο στα αγγλικά. Τι ακριβώς είναι οι υπότιτλοι στα ελληνικά;
1:14 - 1:16
and dedicated herself to her only daughter, Anna./και αφιερώθηκε τον εαυτόν της στη μονααχοκόρη της;;
1:16 - 1:18
Anna became a doctor./έγινε η Άννα ιατρός
1:18 - 1:20
Everyone in the village admired Zubulia/;;
1:21 - 1:23
because she did better than men at whatever task she undertook./;;
1:36 - 1:38
Except for driving./εκτός από τη οδηγήση
1:40 - 1:42
The electricity went off in the village for three days/έπεσε (κόπηκε) το ρεύμα στο χωριό για τρεις μέρες;;
Βοήθεια και διορθώσεις, παρακαλώ, εκτός εάν ήδη έχω δοκιμάσει τη μεγάλη υπομονή των συμφορίστων μου.
Μακάρι ν' ήταν οι υπότιτλοι στα ελληνικά. Εκείνοι στα ελληνικά δεν με βοηθούν καθόλου. Αυτό το πράγμα ισχύει γενικά.
1:14 - 1:16
and dedicated herself to her only daughter, Anna./και αφιερώθηκε τον εαυτόν της στη μονααχοκόρη της;;
1:16 - 1:18
Anna became a doctor./έγινε η Άννα ιατρός
1:18 - 1:20
Everyone in the village admired Zubulia/;;
1:21 - 1:23
because she did better than men at whatever task she undertook./;;
1:36 - 1:38
Except for driving./εκτός από τη οδηγήση
1:40 - 1:42
The electricity went off in the village for three days/έπεσε (κόπηκε) το ρεύμα στο χωριό για τρεις μέρες;;
Βοήθεια και διορθώσεις, παρακαλώ, εκτός εάν ήδη έχω δοκιμάσει τη μεγάλη υπομονή των συμφορίστων μου.
Μακάρι ν' ήταν οι υπότιτλοι στα ελληνικά. Εκείνοι στα ελληνικά δεν με βοηθούν καθόλου. Αυτό το πράγμα ισχύει γενικά.