Υποσχέθηκα να επανέλθω και καλό θα είναι να πούμε πότε θα άξιζε να παραθέσουμε αποσπάσματα σε πολυτονικό μέσα σε μονοτονισμένο κείμενο. Καταθέτω τη δική μου άποψη — δεν έψαξα να βρω αν υπάρχουν άλλες προτάσεις.
Ανέφερα τα γνωστά: ότι οι αρχαίοι έγραφαν με κεφαλαία, χωρίς τόνους ή σημεία στίξης, και ότι οι τόνοι προστέθηκαν κυρίως στα αρχαία κείμενα, κυρίως για τη χρήση λογίων και μαθητών, κυρίως για να μπορούν να αντιληφθούν την προσωδία της ποίησης. Η καθολική χρήση των τόνων και των πνευμάτων αρχίζει κάπου στον όγδοο αιώνα. Σήμερα, εμείς έχουμε την εικόνα των επιμελημένων κειμένων της αρχαίας γραμματείας, της Βίβλου, των εκκλησιαστικών κειμένων, του Παπαδιαμάντη, του Παπαρρηγόπουλου. Έχουμε συνδέσει τα αρχαία και την καθαρεύουσα με το πολυτονικό, ενώ η αλήθεια είναι ότι τα διαβάζουμε με τον ίδιο δυναμικό τόνο που διαβάζουμε και όλα τα κείμενα της νεοελληνικής.
Δεν υπάρχει λοιπόν πρακτικός λόγος να διατηρήσουμε τον πολυτονισμό ενός παραθέματος — για την ακρίβεια, ο μόνος πρακτικός λόγος είναι ότι, αν πάρουμε το κείμενο από πολυτονισμένο ψηφιακό κείμενο, είναι πιο απλό να το παραθέσουμε ακριβώς έτσι που το βρήκαμε παρά να καθίσουμε να το απλοποιήσουμε — αν και υπάρχουν προγράμματα μετατροπής κειμένων σε μονοτονικά.
Δεν ξενίζουν μεγάλα παραθέματα αρχαίας ή καθαρεύουσας με πολυτονικό όταν είναι σε έργο αναφοράς ή δοκίμιο. Δεν με ξενίζουν όταν τα παραθέτει ο Μπουκάλας σε κάποιο άρθρο του. Χρειάζεται πάντα, όταν το κείμενο είναι δυσνόητο (με τα μέτρα των πολλών), να δίνουμε και τη μετάφραση. Αν έχει σημασία η αρχαιομάθεια ή η μυρωδιά του παλιοκαιρισμένου, το πολυτονικό δεν με ενοχλεί. Και δεν θα ήθελα να περάσει ένα μαγικό χέρι πάνω από τα παλιά μου βιβλία και τον Δρανδάκη μου και να τα κάνει μονοτονικά.
Από την άλλη, σε ένα απλό καθημερινό κείμενο, ένα μυθιστόρημα, ένα σχολικό εγχειρίδιο που δεν έχει να κάνει με αρχαιομάθεια, τα παραθέματα της αρχαίας και της καθαρεύουσας θα μπορούσαν να είναι σε μονοτονικό. Μου άρεσε η παραπομπή σε εκείνο
το νήμα με τις βιβλικές εκφράσεις που είχα γράψει σε μονοτονικό. Εδώ πια έχουμε εκφράσεις καθημερινές, ενταγμένες έστω και σαν απολιθώματα στον καθημερινό μας λόγο. Καθόλου δεν ξενίζουν όταν γράφονται μονοτονικά — δεν ξενίζουν ούτε κάποιους από εμάς που διδαχτήκαμε στο πολυτονικό. Και, αν έβλεπα κάποια απ’ αυτές τις εκφράσεις πολυτονισμένη π.χ. σε υπότιτλο, θα μου έμοιαζε με φτιασιδωμένο ζόμπι. Αλήθεια: ο πολυτονισμός στα απολιθώματα τονίζει αυτήν ακριβώς την απολιθωματική τους διάσταση, όχι τη ζωντανή συμμετοχή τους στην καθημερινή γλώσσα. Οπότε όχι μόνο δεν μου λείπει, αλλά οι άκριτα πολυτονισμένες λέξεις μού προκαλούν φρίκη.