Διαβάζω στο σημερινό σημείωμα του Θανάση Χειμωνά με τίτλο «Άλλα λόγια ν' αγαπιόμαστε»:
Αντιλαμβάνομαι ότι το κανάλι που δεν κατονομάζει είναι το Star. Star δεν βλέπω καθόλου πια. Το έβλεπα ελάχιστα τις καλές μέρες, τότε που είχα καιρό για τηλεόραση. Τώρα που την έχω κόψει σχεδόν εντελώς, το Star δεν είναι στο πρόγραμμα.
Βλέπαμε ωστόσο σταθερά, ανελλιπώς, όλα τα χρόνια που πήγαιναν τα παιδιά μου στο σχολείο, 16 συνολικά, κάθε Σάββατο και Κυριακή μεσημέρι, τα Φιλαράκια. Ήταν ιεροτελεστία. Τα παρακολουθούσαμε στις άπειρες επαναλήψεις της σειράς χωρίς να παραπονεθούμε ούτε μία φορά. Σχεδόν μάθανε αγγλικά τα παιδιά μου από τα Φιλαράκια. Δεν ξέρω αν μάθανε και «κακές λέξεις». Αλλά γιατί, καλό μας ΕΣΡ, καλό μας Star, να μη μάθουν τις κακές λέξεις από την τηλεόραση; Πρέπει να τις μάθουν στην αυλή του σχολείου, στο δρόμο, σε ανεξέλεγκτο περιβάλλον; Γιατί να μη μαθαίνουν αυτές τις λέξεις τα μεσημέρια, στην τηλεόραση του σπιτιού τους, μαζί με τους γονείς τους, που θα τους τις εξηγήσουν και με τον καλύτερο τρόπο;
Θέλουμε λόγια σταράτα. Όχι Starάτα!
O Αύγουστος στην Αθήνα είναι ο μήνας της αποχαύνωσης. Το κέντρο, μέρα-νύχτα, άδειο και «νεκρό». Βγαλμένο από την παλιά και ξεχασμένη επιτυχία του γυναικείου γκρουπ των Bananarama, «Cruel Summer». Τη μεσημεριανή τουλάχιστον μονοτονία προσπαθώ να τη σπάσω χαζεύοντας στην TV αγαπημένες αμερικανικές χιουμοριστικές σειρές. Μία από αυτές είναι και το «Two and a Half Men». Γελάω με την καρδιά μου με τις περιπέτειες του αλκοολικού γκομενιάρη (και στην πραγματική ζωή!) Τσάρλι Σιν πλάι στον λούζερ αδερφό του και τον διασκεδαστικό μπούλη ανιψιό του.
Ελα όμως που κάτι δεν πηγαίνει καλά… Κάποια στιγμή, π.χ., ο Σιν κοροϊδεύει το έξαλλο ντύσιμο του αδερφού του, ρωτώντας τον αν είναι «gay». Οι υπότιτλοι από κάτω όμως χρησιμοποιούν τη λέξη «σαχλαμάρας». Σε μια άλλη σκηνή, μια τύπισσα παραπονιέται πως δεν φτάνει σε «orgasm». Εμείς όμως διαβάζουμε πως της λείπει η χαρά!
Ο αδερφός του Σιν όντως φαινόταν «σαχλαμάρας» στη συγκεκριμένη φάση. Είναι επίσης ηλίου φαεινότερον πως ο οργασμός είναι χαρά. Θα μπορούσα όμως να σας αραδιάσω άπειρα τέτοια παραδείγματα - όχι μόνο στο «T & a H M» αλλά και σε άλλες σειρές που προβάλλονται ανάλογες ώρες. Ποιος είναι λοιπόν ο λόγος αυτής της εξωφρενικής αλλοίωσης; Ποιος έχει αποφασίσει να εξαλείψει - στο πλαίσιο του δυνατού- κάθε (λεκτική) αναφορά στο σεξ; Μεταφραστές του κατηχητικού; Χλωμό το βλέπω. Κρίση υπερσυντηρητισμού στο εν λόγω κανάλι; Πιστέψτε με: Με τίποτα.
Για μένα υπάρχουν δύο εκδοχές. Είτε στο κανάλι αυτό έχει επιβληθεί βαρβάτη λογοκρισία από τον γνωστό σχετικό εθνικό φορέα επειδή «εκείνη την ώρα βλέπουν και παιδιά» είτε το ίδιο το κανάλι αυτολογοκρίθηκε για να έχει το κεφάλι του ήσυχο και να μη ρισκάρει εξοντωτικά πρόστιμα και απαγορεύσεις.
Είναι γνωστό πως η Ελλάδα δεν έζησε ποτέ Μεσαίωνα. Προφανώς κάποιοι ονειρεύονται να διορθώσουν το λάθος αυτό της Ιστορίας…
Ελα όμως που κάτι δεν πηγαίνει καλά… Κάποια στιγμή, π.χ., ο Σιν κοροϊδεύει το έξαλλο ντύσιμο του αδερφού του, ρωτώντας τον αν είναι «gay». Οι υπότιτλοι από κάτω όμως χρησιμοποιούν τη λέξη «σαχλαμάρας». Σε μια άλλη σκηνή, μια τύπισσα παραπονιέται πως δεν φτάνει σε «orgasm». Εμείς όμως διαβάζουμε πως της λείπει η χαρά!
Ο αδερφός του Σιν όντως φαινόταν «σαχλαμάρας» στη συγκεκριμένη φάση. Είναι επίσης ηλίου φαεινότερον πως ο οργασμός είναι χαρά. Θα μπορούσα όμως να σας αραδιάσω άπειρα τέτοια παραδείγματα - όχι μόνο στο «T & a H M» αλλά και σε άλλες σειρές που προβάλλονται ανάλογες ώρες. Ποιος είναι λοιπόν ο λόγος αυτής της εξωφρενικής αλλοίωσης; Ποιος έχει αποφασίσει να εξαλείψει - στο πλαίσιο του δυνατού- κάθε (λεκτική) αναφορά στο σεξ; Μεταφραστές του κατηχητικού; Χλωμό το βλέπω. Κρίση υπερσυντηρητισμού στο εν λόγω κανάλι; Πιστέψτε με: Με τίποτα.
Για μένα υπάρχουν δύο εκδοχές. Είτε στο κανάλι αυτό έχει επιβληθεί βαρβάτη λογοκρισία από τον γνωστό σχετικό εθνικό φορέα επειδή «εκείνη την ώρα βλέπουν και παιδιά» είτε το ίδιο το κανάλι αυτολογοκρίθηκε για να έχει το κεφάλι του ήσυχο και να μη ρισκάρει εξοντωτικά πρόστιμα και απαγορεύσεις.
Είναι γνωστό πως η Ελλάδα δεν έζησε ποτέ Μεσαίωνα. Προφανώς κάποιοι ονειρεύονται να διορθώσουν το λάθος αυτό της Ιστορίας…
Αντιλαμβάνομαι ότι το κανάλι που δεν κατονομάζει είναι το Star. Star δεν βλέπω καθόλου πια. Το έβλεπα ελάχιστα τις καλές μέρες, τότε που είχα καιρό για τηλεόραση. Τώρα που την έχω κόψει σχεδόν εντελώς, το Star δεν είναι στο πρόγραμμα.
Βλέπαμε ωστόσο σταθερά, ανελλιπώς, όλα τα χρόνια που πήγαιναν τα παιδιά μου στο σχολείο, 16 συνολικά, κάθε Σάββατο και Κυριακή μεσημέρι, τα Φιλαράκια. Ήταν ιεροτελεστία. Τα παρακολουθούσαμε στις άπειρες επαναλήψεις της σειράς χωρίς να παραπονεθούμε ούτε μία φορά. Σχεδόν μάθανε αγγλικά τα παιδιά μου από τα Φιλαράκια. Δεν ξέρω αν μάθανε και «κακές λέξεις». Αλλά γιατί, καλό μας ΕΣΡ, καλό μας Star, να μη μάθουν τις κακές λέξεις από την τηλεόραση; Πρέπει να τις μάθουν στην αυλή του σχολείου, στο δρόμο, σε ανεξέλεγκτο περιβάλλον; Γιατί να μη μαθαίνουν αυτές τις λέξεις τα μεσημέρια, στην τηλεόραση του σπιτιού τους, μαζί με τους γονείς τους, που θα τους τις εξηγήσουν και με τον καλύτερο τρόπο;
Θέλουμε λόγια σταράτα. Όχι Starάτα!