[...]Οι Εγγλέζοι έχουν μια λέξη που περιγράφει το κύμα αγαλλίασης που σε κατακλύζει από το στομάχι και πάνω μέχρι τη ρίζα του σβέρκου για λίγα δευτερόλεπτα ακριβώς σε μια τέτοια περίπτωση: το λένε serendipity και είναι από εκείνες τις στιγμές που λες «Θεέ μου, για κάτι τέτοια αξίζει να ζει κανείς». Πώς μεταφράζεται άραγε το serendipity ελληνικά;
Ο ακούραστος παλιόφιλός μου, το GWord, γράφει: χάρισμα να βρίσκεις τυχαία πολύτιμα πράγματα σε απίθανα μέρη.
Στη Λεξιλογία υπάρχει νήμα γι' αυτό, αλλά καλύπτει την ανάγκη μιας συγκεκριμένης χρήσης.
Ευρετική αγαλλίαση; Ευρημαγαλλίαση;