Συζητώντας με έναν φίλο για το φόρουμ, με ρώτησε κάποια στιγμή «δηλαδή, τι προσφέρει σε εσάς, τους μεταφραστές, η Λεξιλογία;»
Του είπα μερικά από τα «εύκολα»: αλληλοβοήθεια, πηγή γενικών, όχι μόνο γλωσσικών, γνώσεων και πληροφοριών, ευχαρίστηση από την αναζήτηση απαντήσεων και βέλτιστων λύσεων, εντοπισμό γλωσσικών και μεταφραστικών σφαλμάτων, χώρο έντονων συζητήσεων με προσπάθεια (όχι πάντα πετυχημένη) για σεβασμό του συνομιλητή, κάποια άρθρα που είναι διαμαντάκια για το θέμα τους και...
Και κάπου εκεί συνειδητοποίησα ότι δεν έχουμε συγκεντρώσει πουθενά τι μας προσφέρει (και τι δεν μας προσφέρει, ενώ ίσως θα έπρεπε) η Λεξιλογία. Ούτε γιατί γράφεται κάποιος στο φόρουμ αυτό, ούτε (πολύ περισσότερο) γιατί παραμένει. Οπότε, του υποσχέθηκα να κάνω το λεξιλογικά ορθό. Να ζητήσω τη βοήθεια του κοινού.
Ευκαιρία να πείτε τη δική σας γνώμη και τις απόψεις σας γι' αυτό το θέμα. Χαλλλλαρά. :)
Του είπα μερικά από τα «εύκολα»: αλληλοβοήθεια, πηγή γενικών, όχι μόνο γλωσσικών, γνώσεων και πληροφοριών, ευχαρίστηση από την αναζήτηση απαντήσεων και βέλτιστων λύσεων, εντοπισμό γλωσσικών και μεταφραστικών σφαλμάτων, χώρο έντονων συζητήσεων με προσπάθεια (όχι πάντα πετυχημένη) για σεβασμό του συνομιλητή, κάποια άρθρα που είναι διαμαντάκια για το θέμα τους και...
Και κάπου εκεί συνειδητοποίησα ότι δεν έχουμε συγκεντρώσει πουθενά τι μας προσφέρει (και τι δεν μας προσφέρει, ενώ ίσως θα έπρεπε) η Λεξιλογία. Ούτε γιατί γράφεται κάποιος στο φόρουμ αυτό, ούτε (πολύ περισσότερο) γιατί παραμένει. Οπότε, του υποσχέθηκα να κάνω το λεξιλογικά ορθό. Να ζητήσω τη βοήθεια του κοινού.
Ευκαιρία να πείτε τη δική σας γνώμη και τις απόψεις σας γι' αυτό το θέμα. Χαλλλλαρά. :)