Γλώσσα, παιδεία και πολιτική

Πόσοι από εμάς λέμε θα σε πάρω τηλέφωνο; Ας σηκώσουμε το χέρι! Προσοχή, σας βλέπω... :D

Ούτε η φιλοσοφία και η ψυχολογία στο ποδόσφαιρο με ενοχλούν προσωπικά...

Κάποια άλλα που γράφει, ναι, καθώς επίσης και πολλά περισσότερα που δεν αναφέρει το άρθρο.

Όταν προσπαθούμε να το παίξουμε παντογνώστες και πολιτικώς ορθοί καταλήγουμε στη λοιδορία, την ειρωνεία και σε τέτοια κείμενα... λέω εγώ με το φτωχό μου το μυαλό.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αντιγράφω εδώ το σύνολο του άρθρου, για να μπορούμε να παραθέτουμε χωρίς να πηγαινοερχόμαστε.
[...]
Ακούγοντας το ανεξαρτήτου ηλικίας ή ανεξαρτήτου με γενική θηλυκού μάλλον ανατριχίλα αισθανόμαστε. Θέλουν αυτοί που το λένε να αποφύγουν το ανεξαρτήτως, που είναι καθαρεύουσα και κάνουν λάθος, που δεν μπορεί να δικαιολογηθεί με τίποτα.
[...]

Ότι στην Cosmote θεωρούν περιττό να χρησιμοποιήσουν τις υπηρεσίες ενός επιμελητή για τα κείμενα, διαφημιστικά ή μη, που βγαίνουν προς τα έξω το έχουμε διαπιστώσει σε διάφορες περιπτώσεις, όπως το "Ο λογαριασμός εξοφλείτε" στην πίσω σελίδα των λογαριασμών που μας στέλνουν. Χθες άκουσα σε μια διαφήμισή της στο ραδιόφωνο ένα «ασχέτου ηλικίας» (ή κάποιο άλλο άσχετο, τέλος πάντων, δεν θυμάμαι αν ήταν ηλικία ή διαμονή ή φύλο).


 

daeman

Administrator
Staff member
...
Ξεχωριστά ρήματα

Στο προηγούμενο τεύχος του Κρητικού Πανοράματος μιλήσαμε για το ρήμα βουηθώ, κρητική εκφορά του κοινού βοηθάω, —ώ. Το ρήμα αυτό έχει και δύο συνώνυμα στην Κρήτη, το συντράμω και το αϊδάρω (από το βενετσιάνικο aidar, ιταλικά aintare).

Και τα δύο χρησιμοποιούνται πάντα με προηγούμενο το μόριο θα ή να και ως τύπος προστακτικής δευτέρου ή πληθυντικού προσώπου. Το συντράμω δέχεται την αντωνυμία-αντικείμενό του σε πτώση γενική· ο τύπος προστακτικής και των δύο αυτών ρημάτων τη δέχεται σε πτώση αιτιατική.

Παραδείγματα:
Να ’ρθεις θέλει, Μαριώ, να μου συντράμεις στο μαζωχτό ταχιά; (=Θα ’ρθεις, Μαριώ, να με βοηθήσεις αύριο να μαζέψομε τις ελιές; )

Στίχοι ριζίτικων τραγουδιών:
Συντράμετέ με, φίλοι μου, κι εσείς γι-εδικοί μου, / να το συγκλίνω το δεντρό ...
Αϊδάρετέ με τ’ ορφανό να χτίσω μοναστήρι ...


Α δε συντράμεις μια ολιά κι εσύ, μην ανιμένεις / να σωπατίσει ο Θεός το δρόμο που διαβαίνεις = Συν Αθηνά και χείρα κίνει
α = αν, σωπατίζω = ισιώνω, ισοπεδώνω[SUP]1[/SUP] (σώπατο = ίσωμα, πεδιάδα, ισοπεδωμένο)

Μισοδουλειές του ποδαριού στο σπίτι μας θα κάμεις
τση μάνας το νοικοκυριό εσύ θα το συντράμεις

www.patris.gr/print/109919/57087?PHPSESSID=


αδιέρνω και αϊδέρνω ή αδιάρω και αϊδάρω = συμπαρίσταμαι σε κάποιον, τον ενισχύω, τον βοηθώ. «Άδιαρέ με να σηκώσω το τσουβάλι». Βενετ. aid ar + κατάλ. έρνω ή άρω. Πβ. αγίδα < βενετ. aida.

αδιαριστής, ο = αυτός που αδιέρνει (βοηθά) κάποιον, τον συντρέχει. «Έχομε σήμερο αδιαριστάδες πολλούς και πρίχου να μουντίσει θα ν έχομε μαζωμένες ούλες τσ’ ελιές». Από το ρ. αδιάρω (βλ. λ.) + κατάλ. ιστής
www.cup.gr/Downloads/Articles/LEXICON.pdf
βλ. και www.rizitiko.org/etimologia1.html ή http://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/idiomatic/show.html?id=52

Σύγκοντα τση Γεράπετρας το χώμα αϊδάρει
πληθιαίνουνε οι ανοιχτές βρύσες στο Κουτσουνάρι
www.patris.gr/articles/137890?PHPSESSID=#.VI2fBn--owQ

Επίσης, αϊδαρίζω, αϊδάριση (βοήθεια, ενίσχυση).

Αδιαριστά. :-) Adiuvo.
 
Top