curry
New member
Από τη σημερινή Ελευθεροτυπία:
Εγιναν γνωστοί οι υποψήφιοι του Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2008, που απονέμεται σε μεταφραστές στις πέντε βασικές ευρωπαϊκές γλώσσες· στα αγγλικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά, τα ισπανικά και τα ιταλικά. Το θεσμοθετούν το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και το Βρετανικό Συμβούλιο, το Γαλλικό Ινστιτούτο, το Ινστιτούτο Γκέτε, το Ινστιτούτο Θερβάντες και το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο.
Το βραβείο συνοδεύεται από 3.000 ευρώ και δικαίωμα διαμονής για ένα μήνα στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας», στις Λεύκες της Πάρου. Η απονομή θα γίνει στις 30 του μήνα, που είναι η Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης, στις 8 μ.μ., στο Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών (Πατησίων 47).
Η τελική λίστα των υποψηφίων ανά κατηγορία είναι η εξής:
* Αγγλόφωνη λογοτεχνία: Σεραφείμ Βελέντζας «Αντικείμενα/Σπουδές υποδούλωσης» του Χάουαρντ Μπάρκερ (Υψιλον), Τίνα Θέου «Λοντονιστάν» του Γκαουτάμ Μαλκάνι (Ελληνικά Γράμματα), Αλέξης Καλοφωλιάς «Η κληρονομιά της απώλειας» της Κίραν Ντεσάι (Μίνωας).
* Γαλλόφωνη λογοτεχνία: Τιτίκα Δημητρούλια «Υπόθεση Τουλάγεφ» του Βίκτορα Σερζ (Scripta), Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας» του Φερντινάντ Σελίν (Εστία), Αχιλλέας Κυριακίδης «Μπουβάρ και Πεκισέ» του Γκιστάβ Φλομπέρ (Πόλις).
* Γερμανόφωνη λογοτεχνία: Γιώργος Δεπάστας «Απληστία» της Ελφρίντε Γέλινεκ (Εκκρεμές), Αλεξάνδρα Παύλου «Πάρτι και αερομαχίες» του Ελίας Κανέτι, (Καστανιώτης), Λένα Σάκαλη «Ο Κολυμβητής» της Ζούζα Μπανκ (Μελάνι).
* Ισπανόφωνη λογοτεχνία: Κώστας Αθανασίου «Βαράμο» του Σέσαρ Αϊρα (Καστανιώτης), Λεωνίδας Καρατζάς «Το Χρονικό του εκστατικού βασιλιά» του Γκονθάλο Τορέντε Μπαγιεστέρ (Ωκεανίδα), Νίκος Πρατσίνης «Ο Αλφανουί» του Ράφαελ Σάντεθ Φερλόσο (Λαγουδέρα).
* Ιταλική λογοτεχνία: Δήμητρα Δότση «Η εξαφάνιση του Πατό» του Αντρέα Καμιλέρι (Καστανιώτης), Αννα Παπασταύρου «Με τις χειρότερες προθέσεις» του Αλεσάντρο Πιπέρνο (Πατάκης), Παναγιώτης Σκόνδρας «Καπούτ» του Κούρτσιο Μαλαπάρτε (Μεταίχμιο).
Εγιναν γνωστοί οι υποψήφιοι του Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2008, που απονέμεται σε μεταφραστές στις πέντε βασικές ευρωπαϊκές γλώσσες· στα αγγλικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά, τα ισπανικά και τα ιταλικά. Το θεσμοθετούν το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και το Βρετανικό Συμβούλιο, το Γαλλικό Ινστιτούτο, το Ινστιτούτο Γκέτε, το Ινστιτούτο Θερβάντες και το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο.
Το βραβείο συνοδεύεται από 3.000 ευρώ και δικαίωμα διαμονής για ένα μήνα στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας», στις Λεύκες της Πάρου. Η απονομή θα γίνει στις 30 του μήνα, που είναι η Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης, στις 8 μ.μ., στο Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών (Πατησίων 47).
Η τελική λίστα των υποψηφίων ανά κατηγορία είναι η εξής:
* Αγγλόφωνη λογοτεχνία: Σεραφείμ Βελέντζας «Αντικείμενα/Σπουδές υποδούλωσης» του Χάουαρντ Μπάρκερ (Υψιλον), Τίνα Θέου «Λοντονιστάν» του Γκαουτάμ Μαλκάνι (Ελληνικά Γράμματα), Αλέξης Καλοφωλιάς «Η κληρονομιά της απώλειας» της Κίραν Ντεσάι (Μίνωας).
* Γαλλόφωνη λογοτεχνία: Τιτίκα Δημητρούλια «Υπόθεση Τουλάγεφ» του Βίκτορα Σερζ (Scripta), Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας» του Φερντινάντ Σελίν (Εστία), Αχιλλέας Κυριακίδης «Μπουβάρ και Πεκισέ» του Γκιστάβ Φλομπέρ (Πόλις).
* Γερμανόφωνη λογοτεχνία: Γιώργος Δεπάστας «Απληστία» της Ελφρίντε Γέλινεκ (Εκκρεμές), Αλεξάνδρα Παύλου «Πάρτι και αερομαχίες» του Ελίας Κανέτι, (Καστανιώτης), Λένα Σάκαλη «Ο Κολυμβητής» της Ζούζα Μπανκ (Μελάνι).
* Ισπανόφωνη λογοτεχνία: Κώστας Αθανασίου «Βαράμο» του Σέσαρ Αϊρα (Καστανιώτης), Λεωνίδας Καρατζάς «Το Χρονικό του εκστατικού βασιλιά» του Γκονθάλο Τορέντε Μπαγιεστέρ (Ωκεανίδα), Νίκος Πρατσίνης «Ο Αλφανουί» του Ράφαελ Σάντεθ Φερλόσο (Λαγουδέρα).
* Ιταλική λογοτεχνία: Δήμητρα Δότση «Η εξαφάνιση του Πατό» του Αντρέα Καμιλέρι (Καστανιώτης), Αννα Παπασταύρου «Με τις χειρότερες προθέσεις» του Αλεσάντρο Πιπέρνο (Πατάκης), Παναγιώτης Σκόνδρας «Καπούτ» του Κούρτσιο Μαλαπάρτε (Μεταίχμιο).