Αργκό (slang) [EL, EL > EN]

Zazula

Administrator
Staff member
Περί μεφεδρόνης ο λόγος: μιάου-μιάου = Meow, M-Cat.
 

Zazula

Administrator
Staff member
πυροκλάνι, πυροκλανιά, πυροκλανίδι = pyroflatulence, fart lighting, blue angel, blue dart
 

Zazula

Administrator
Staff member
το φόρτε κάποιου = one's wheelhouse
(συνήθως αρνητικά: δεν είναι το φόρτε μου = not my wheelhouse)

ΣτΖ: Το wheelhouse έχει κι άλλες σημασίες, καθώς και το «in my wheelhouse» — οπότε θέλει μεταφραστική κρίση.
 

Zazula

Administrator
Staff member
κωλόπορτα κ. (εσφαλμ.) κολόπορτα, τζαμόπορτα = rear hatch, rear car door

ΣτΖ: Η κωλόπορτα είναι η 3η ή 5η πόρτα· ο λόγος που στην πιάτσα δεν χρησιμοποιείται ο όρος «πίσω πόρτα» είναι διότι κανονικά αυτός δηλώνει τις πίσω πόρτες επιβατών στα 4/5πορτα. Επίσης με τον όρο «κωλόπορτα» έχεις μία λέξη και δεν μπλέκεις με το αν είναι 3πορτο ή 5πορτο το αμάξι (αφού αυτά έχουν ίδιο Ρ/Ν για την εν λόγω πόρτα).
 

Zazula

Administrator
Staff member
ζωγραφιστό (καλαθοσφαίριση) = paint, key (basketball)
 

Zazula

Administrator
Staff member
παντελόνια (κυνογνωσία & κυνοτεχνία, πρότυπα φυλών) = leg feathering, foot feathering (dog breed standards)
 

Zazula

Administrator
Staff member
σκάστρα (υπερτροφοδοτούμενοι κινητήρες) = blowoff valve, dump valve (turbocharged engines)
 
Η αργκό των κρατουμένων, άρθρο στο protagon με μερικά παραδείγματα, παρμένα από διδαχτορικό για τις φυλακές.

«Πήγε στο κιούπι και έγινε κομοδίνο» = από τα πολλά υπνωτικά που χορηγούν στους κρατούμενους, δεν μπορούν να κουνηθούν και μένουν ακίνητοι (σαν ένα κομοδίνο)
«Πρόσεξε μην ανοίξεις κάρτα με αυτόν» = πρόσεξε μην παρεξηγηθείτε
«Έρχεται ο πιέστα» = έρχεται ο υπάλληλος που φέρνει τα υπνωτικά χάπια
«Το λεγκένι της φυλακής» = ο κρατούμενος που κάνει αγγαρείες
«Μου μείνανε 13 μήνες σκαστά ακόμα» = απομένουν 13 μήνες μέχρι να αποφυλακιστώ
«Είναι σοβαρός παράνομος αυτός» = οι «σοβαροί» παράνομοι δεν είναι τοξικομανείς, αλλά κυρίως όσοι βρίσκονται μέσα για οικονομικά εγκλήματα
«Οι ανθρωποφύλακες κάθονται στο ενυδρείο» = ο χώρος όπου κάθονται οι σωφρονιστικοί υπάλληλοι
«Το πιθάρι» = η απομόνωση
«Μου πέταξε το μπαλάκι» = μου έφερε ναρκωτικά μέσα στη φυλακή
«Καπάκι» = μονάδα μέτρησης πρέζας που χρησιμοποιείται στη φυλακή. Συνήθως με στυλό, φτιάχνεται ελλείψει άλλων μέσων
«Πάλι εξάρες μωρή Πατουλίδου;/ρε, την Πάτι Σμιθ!» = πολύ τυχερός
«Πήρα την πάσα» = παρέλαβα τα ναρκωτικά
«Βρέχει» = παράνομη είσοδος ναρκωτικών στη φυλακή
 

Earion

Moderator
Staff member
Αυτό που πρέπει να υπογραμμίσω είναι ότι στις ελληνικές φυλακές επικρατούν νέες συνθήκες, οι οποίες επιδρούν καταλυτικά στη διαμόρφωση της γλώσσας των κρατουμένων. Μιλώντας για «νέες συνθήκες» εννοούμε τα φαινόμενα της συνύπαρξης κρατουμένων διαφορετικών εθνικοτήτων και συνεπώς φορέων διαφορετικών πολιτισμών (άρα και διαφορετικών γλωσσών, θρησκειών, ιδεολογιών, βιωμάτων κ.λπ.), των νέων τρόπων επικοινωνίας των κρατουμένων με τον έξω κόσμο (π.χ. με τη χρήση κινητών τηλεφώνων), της συνύπαρξης κρατουμένων με σωφρονιστικούς υπαλλήλους ανώτερου μορφωτικού επιπέδου συγκριτικά με το παρελθόν και τέλος της διαφοροποίησης στη σύνθεση του ποινικού πληθυσμού, με τη συνεχή αύξηση του αριθμού των αλλοδαπών, των μελών του «σκληρού υποκόσμου» και των εξαρτημένων κρατουμένων.

Από την ίδια ανάρτηση. Οι εμφάσεις δικές μου. Και πλήθος τα ερωτηματικά. Πώς αλληλοεπηρεάζονται οι γλώσσες; Τι παίρνουν, τι δίνουν; Υπάρχουν κυρίαρχες και υποτακτικές, δυνατότερες και ασθενέστερες; Είναι διαφορετικά (και πόσο;) τα αλβανικά που μιλιούνται στην Ελλάδα σήμερα (έπειτα από εικοσιπέντε χρόνια συνάφειας) από τα αλβανικά της Αλβανίας; Υπάρχουν πατρόν γλωσσικής συμπεριφοράς; Με τον ίδιο τρόπο προσλαμβάνουν τα νέα ελληνικά οι Αλβανοί και οι Γεωργιανοί; Αναγνωρίζει κανείς από την προφορά αν ο ελληνόγλωσσος είναι αφρικανικής ή πακιστανικής καταγωγής; Υπάρχουν αλβανο-ελληνικά ιδιόλεκτα; Τα ποντιακά των Ρωσοπόντιων πόσο διαφέρουν από τα ποντιακά των Ποντίων προσφύγων του '23;
 

Zazula

Administrator
Staff member
έχω ήχο αλλά δεν έχω εικόνα

Διαπίστωσα από πρώτο χέρι ότι η έκφραση «έχω ήχο αλλά δεν έχω εικόνα» επεκτάθηκε σημασιακά.
Μέχρι σήμερα είχαμε τις ακόλουθες σημασίες (αντιγράφω από το slang.gr):
1. Όταν καταλαβαίνεις τι θέλει να πει ο άλλος, σ' έναν καβγά π.χ., αλλά δεν συμφωνείς. Κοίτα, Μήτσο, έχω ήχο αλλά δεν έχω εικόνα. Όσο και να το συζητάμε, τσάμπα κόπος. 2. Όταν κάποιο αντικείμενο ή άτομο κρύβει κάτι που θέλουμε να δούμε. -Κοίτα ρε μια γκομενάρα που μόλις μπήκε στο μαγαζι! -Δεν μπορώ ρε συ, με τον ψηλό που μπήκε μπροστά έχω ήχο αλλά δεν έχω εικόνα.
Η νέα σημασία είναι η ακόλουθη:
3. Όταν έχεις ακούσει για κάποιον αλλά τον ξέρεις μόνο από ακούσματα, δηλαδή δεν τον έχεις δει (ούτε σε φωτογραφία) κι αγνοείς το πώς είναι η εμφάνισή του. Ναι, ναι, κατάλαβα ποιος θα έρθει, μ' αυτόν όμως έχω ήχο αλλά δεν έχω εικόνα — προλαβαίνω να μπω μία στο προφίλ του να τον κόψω και φατσικά;
 

Zazula

Administrator
Staff member
τυρόπιτα / μαγιό-τυρόπιτα = swim briefs, speedo (US-UK), posing brief (για σφίχτες), budgie smugglers (Aus — περισσότερα εδώ: http://andc.anu.edu.au/pubs/ozwords/October_2003/speedos.html)
Επίσης banana hammock μετά την τυρόπιτα, φρούτο.
Το ελληνικό λεξιλόγιο δείχνει να εμπλουτίζεται και με τον όρο «μαγιό τύπου βρακί». :rolleyes:
 

Attachments

  • BtN4YRHCUAADFOp.jpg
    BtN4YRHCUAADFOp.jpg
    63.3 KB · Views: 350

daeman

Administrator
Staff member
...
«Υπενθυμίζεται πως δε θα επιτραπούν συναναστροφές με άτομα του άλλου φύλου και αν κάτι υποπέσει στην αντίληψη των ομαδαρχών, οι εμπλεκόμενοι θα αρραβωνιάζονται αμέσως.
Καλό καλοκαίρι!!»
:woot: :lol:

Μαύρο κι άραχλο. Δώστε μου το βρακί μου να φύγω. Γιουβέτσι χωρίς τσιτσί δε γίνεται.
 
Top