skam
New member
Σε συζητήσεις συναντώ συχνά κομμάτια της π.δ. ή της κ.δ. που καταλαβαίνω ότι χρειάζονται κάποια προσεκτική ερμηνεία. Και μάλλον οι δικές μου γνώσεις αλλά και ότι βρίσκω στο διαδίκτυο δεν αρκούν.
Κάποιος συνομιλητής μου ανέφερε τα πιο κάτω:
Γεν. 3:15 καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς· αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν.
Γέν. 4:1 Αδαμ δὲ ἔγνω Ευαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν τὸν Καιν καὶ εἶπεν Ἐκτησάμην ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ.
Το πρώτο ερώτημα είναι αν το σπέρμα έχει την έννοια του ανδρικού σπέρματος ή των απογόνων. Βρήκα ότι η λέξη προέρχεται από το σπείρειν και σπόρος, ενώ η ρίζα της είναι σχετική με διασπορά. Οπότε τείνω να υποθέσω ότι η λέξη συνδέθηκε με το ανδρικό σπέρμα μεταγενέστερα ή δεν έχασε τη άλλη σημασία της.
Το δεύτερο αφορά το "έγνω". Το ρήμα αφορά και αισθητικές εμπειρίες, οπότε μια και γνώριζε την γυναίκα από πριν, η λέξη μάλλον αφορά την συνουσία, για αυτό και συχνά αναφέρουμε σήμερα ότι "γνωριστήκαμε βιβλικώς".
Τέλος και εκεί μου μένει κυρίως απορία, το ότι η Εύα λέει ότι "Ἐκτησάμην ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ", υπονοεί ότι ο Θεός κατά την γνώμη της την γονιμοποίησε;
Ή μήπως εννοεί κάτι άλλο;
Κάποιος συνομιλητής μου ανέφερε τα πιο κάτω:
Γεν. 3:15 καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς· αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν.
Γέν. 4:1 Αδαμ δὲ ἔγνω Ευαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν τὸν Καιν καὶ εἶπεν Ἐκτησάμην ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ.
Το πρώτο ερώτημα είναι αν το σπέρμα έχει την έννοια του ανδρικού σπέρματος ή των απογόνων. Βρήκα ότι η λέξη προέρχεται από το σπείρειν και σπόρος, ενώ η ρίζα της είναι σχετική με διασπορά. Οπότε τείνω να υποθέσω ότι η λέξη συνδέθηκε με το ανδρικό σπέρμα μεταγενέστερα ή δεν έχασε τη άλλη σημασία της.
Το δεύτερο αφορά το "έγνω". Το ρήμα αφορά και αισθητικές εμπειρίες, οπότε μια και γνώριζε την γυναίκα από πριν, η λέξη μάλλον αφορά την συνουσία, για αυτό και συχνά αναφέρουμε σήμερα ότι "γνωριστήκαμε βιβλικώς".
Τέλος και εκεί μου μένει κυρίως απορία, το ότι η Εύα λέει ότι "Ἐκτησάμην ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ", υπονοεί ότι ο Θεός κατά την γνώμη της την γονιμοποίησε;
Ή μήπως εννοεί κάτι άλλο;