...
Γεια σου, Σίμωνα. :)
ΛΚΝ:
αντι-
πρόθημα το οποίο δηλώνει: [...] 5. χρόνο· αυτό που προηγείται χρονικά από αυτό που εκφράζει η πρωτότυπη λέξη: αντιπροπάππους· αντίπροχτες· αντιπροχτεσινός. || αυτό που χρονικά ακολουθεί ύστερα από αυτό που εκφράζει η πρωτότυπη λέξη: αντιμεθαύριο, αντίπασχα.
Γεωργακάς:
αντί-[SUP]3[/SUP] [...] ⓑ w. adv of time, by one unit before or after: αντιπροχτές 3 days ago, αντιμεθαύριο 3 days hence, τ' αντίχρονου 2 years fr now, αντιπροπέρυσι 3 years ago, αντίπασχα Sunday after Easter
http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=αντί&sin=all
Another example I know of (been in a couple of friends' 2nd celebration) would be
αντίγαμος ο (ουσιαστικό) [ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ :‹αντί + γάμος] γιορταστική συγκέντρωση που γίνεται την όγδοη μέρα μετά το γάμο, αλλιώς αντίχαρα, πιστρόφια, γυρίσματα, οχτάδια.
It's not very common anymore, though; usually found in local dialects.