Δεν έχω ιδέα του τί παίζει στον χώρο, αλλά συμφωνώ πως θα πρέπει να προκριθεί μια απλή, εύηχη και κατανοητή λέξη.
Γι' αυτό, διαλέγοντας από τα ονόματα που έχουν πέσει στο τραπέζι, θα διάλεγα τα εξής (πολυφορεμένα ίσως, δε λεω) δύο:
Meli , που κάνει και ρίμα με το Deli (και επιπλέον ιταλοφέρνει για να πιάσουμε και αυτή την παράμετρο!) και
Gala, που οκ, όπως το εννοούμε εμείς στον ξένο δεν θα πεί κάτι, αλλά και σαν γκαλά να το μεταφράσει και κατανοήσει, δε μας χαλάει.
 

dimid

New member
Δεν έχω ιδέα του τί παίζει στον χώρο, αλλά συμφωνώ πως θα πρέπει να προκριθεί μια απλή, εύηχη και κατανοητή λέξη.
Γι' αυτό, διαλέγοντας από τα ονόματα που έχουν πέσει στο τραπέζι, θα διάλεγα τα εξής (πολυφορεμένα ίσως, δε λεω) δύο:
Meli , που κάνει και ρίμα με το Deli (και επιπλέον ιταλοφέρνει για να πιάσουμε και αυτή την παράμετρο!) και
Gala, που οκ, όπως το εννοούμε εμείς στον ξένο δεν θα πεί κάτι, αλλά και σαν γκαλά να το μεταφράσει και κατανοήσει, δε μας χαλάει.

meli deli
κι αυτό θα μου ακουγόταν ωραία!
το σκέτο meli ίσως να μας περιόριζε πολύ προϊοντικά. αν και είναι πολύ εύηχο!:up:
πάντως με το μέλι έχετε πέσει διάνα, καθώς ψαχνόμαστε πολύ πάνω σε αυτό (μέχρι τώρα το επικρατέστερο ήταν "βούτυρο και μέλι" αλλά έμεινε σε αναμονή λόγω αδυναμίας στη διεθνή καριέρα και της τάσης που υπάρχει για κάτι & κάτι άλλο)
 

dimid

New member
Για να πω και κάτι που ίσως δεν αρέσει: μη διαλέξετε ελληνικό ή ελληνοφανές όνομα άμα θέλετε να κάνετε εξαγωγές. Διαλέξτε ιταλικό (γαλλικό/ κινέζικο κλπ). Οι περισσότεροι νομίζουν στην Εσπερία ότι εμείς εδώ τρώμε σκουπίδια ενώ οι Ιταλοί κάνουν υψηλή κουζίνα. Και κοιτάνε τα προϊόντα μας αφ'υψηλού με μόνη εξαίρεση τις ελιές Καλαμών και τη φέτα. Είναι θέμα ίματζ.
Στην Αγγλία υπάρχουν τα Odyssea (δεν ξέρω γιατί λείπει το τελικό Σ, πάντως είχε άρθρο γι'αυτούς το Κ το προχτεσινό), τα Bevelini (που νομίζω είναι κυπριακής ιδιοκτησίας, και κανένας τους δε λέγεται Μπεβελίνης) και ορισμένοι εντελώς έθνικ που απευθύνονται σε μετανάστες (Katsouris Bros κλπ). Oι λίγες επιχειρήσεις που δεν απευθύνονται σε μεταναστευτικό κοινό, είναι όλες φτιαγμένες και σχεδιασμένες από ξένες εταιρίες μάρκετιγκ που ξέρουν καλά την τοπική αγορά. Παράδειγμα, πριν μερικά χρόνια (πολλά ίσως), άνοιξαν κάποιοι στην Αγγλία ένα εστιατόριο ελληνικό με φιλοδοξίες να το κάνουν αλυσίδα- τελικά δεν έγινε. Το σχέδιο του μαγαζιού, μέχρι και τα πιάτα, τα κουτιά για το φαγητό στο σπίτι που ήταν πολύ χαρακτηριστικά και καθόλου έθνικ, ήταν φτιαγμένα με πολλή προσοχή. Το όνομα της επιχείρησης το ίδιο. Κι έκαναν και μια διαφημιστική εκστρατεία που τραβούσε την προσοχή, σχεδιασμένη από Άγγλους. Ούτε για δείγμα δεν υπήρχε ελληνικό τοπίο, έθνικ στοιχεία κλπ, με μόνη εξαίρεση τη σιλουέτα ενός ευζώνου στο κουτί (ιδιαίτερα αναγνωρίσιμη εικόνα).
Οπότε ίσως πρέπει πρώτα να αποφασίσετε σε ποιά αγορά ενδιαφέρεστε για εξαγωγές στο μέλλον και να ξεκινήσετε να ψάχνετε όνομα από εκεί.

το σχέδιο για το εξωτερικό είναι αρκετά φιλόδοξο αλλά είμαστε υπέρμαχοι της ανάγκης για εξωστρέφεια, αφού όμως αναβαθμίσουμε την παραγωγή μας, καθώς θεωρώ ότι τα προϊόντα μας μπορούν να είναι ισάξια ή και καλύτερα των ιταλικών ή των ισπανικών.
πολύ σωστά σημειώνετε ότι το πρόβλημα σε όλα αυτά είναι μαρκετινικό. Στην Ελλάδα θεωρούμε ότι σε όλα είμαστε ανώτεροι και άρα δε χρειάζεται να εστιάσουμε σε ζητήματα όπως design, επικοινωνία, προβολή, social media κλπ. Το ίδιο συμβαίνει και στο εσωτερικό. Δείτε ποια καταστήματα έχουν "όνομα": όσα πουλάνε "σκουπίδια" με καλό περιτύλιγμα (συσκευασία, σημείο πώλησης, εμφάνιση, διαφήμιση κλπ).
Αν λοιπόν ξεφύγει κάποιος από τη λογική του "ελληνάρα" που όλα τα ξέρει και λειτουργήσει επιστημονικά, ερευνώντας κάθε σημείο, κάθε πόλη, κάθε χώρα με την ανάλογη προσοχή, προσαρμοζόμενος στα χαρακτηριστικά των ανθρώπων της κάθε περιοχής (ακόμη και μέσα στην ίδια πόλη, στην ίδια γειτονιά κλπ) και όντας επαγγελματίας (επαγγέλλομαι=κάνω αυτό που υπόσχομαι), δηλαδή ειλικρινής και συνεπής, τότε έχει αυξήσει κατά πολύ τα ποσοστά επιτυχίας.
Δείτε ένα πολύ ωραίο νέο εγχείρημα, που μάλιστα ταιριάζει πολύ προϊοντικά με τη δική μας ιδέα (θα έλεγα ότι μας έφαγε την αγορά του Λονδίνου που ήταν ο 3ος μας στόχος:laugh:): http://www.facebook.com/FLOURiUK
 

nickel

Administrator
Staff member
Μπορούν ωστόσο να ερευνήσουν το εντελώς ανύπαρκτο m e l i m i l c o, που συνδυάζει το γνωστό meli (έχουν τη λέξη mellifluous) με το milk και co. Πρέπει να μείνουν μακριά από το milko και δεν ξέρω πόσο ενοχλεί που περιλαμβάνεται ο ήχος του. Πάντως, η παρήχηση του m & l είναι καλή.
 

SBE

¥
Βούτυρο με μέλι: έδεσμα που εκτός Ελλάδας δεν έχω συναντήσει και τόσο πολύ.

FLOURi: δεν τους είχα υπόψη μου, φαίνεται ενδιαφέρον για εμένα που ανήκω στην έθνικ αγορά, αλλά είναι πολύ έθνικ για το γενικότερο κοινό. Ειδικά αυτά τα "διδακτικά" τύπου η λέξη Χ σημαίνει αυτό (και να ακολουθεί κατεβατό με επεξήγηση), πολύ αρέσουν στους Έλληνες, αλλά δεν είναι απαραίτητο ότι θα αρέσουν εκτός με τον ίδιο τρόπο. Η φωτογραφία με τα προϊόντα στο τραπέζι είναι σα να βλέπω το μπουφέ της φιλοπτώχου, και ξέρω γιατί για πολλά πολλά χρόνια ήμουνα στο ΔΣ ελληνικού πολιτιστικού συλλόγου κι είχα πολλές φορές οργανώσει τέτοια, κι έτσι έμοιαζαν όταν δεν είχαμε κανέναν εφοπλιστή για χορηγό να κάνουμε κανονικό κέιτερινγκ.

Επίσης, εγώ που ξέρω πως είναι η κολοκυθόπιτα δεν πτοούμαι από την ελαφρώς ρουστίκ εμφάνισή της. Ο άλλος που δεν την ξέρει; Μ' άλλα λόγια, απευθύνεστε σε μια αγορά που δεν αποτελείται από χαρωπές νοικοκυρές που διαλέγουν στη λαϊκή το πιο φρέσκο φασολάκι, αλλά σε άτομα που μεγάλωσαν με τα άψογα στην εμφάνιση προϊόντα του σουπερμάρκετ (και μπορούμε να λέμε ότι είναι δίχως γεύση, αλλά αυτό δεν έχει σημασία). Ο καταναλωτής που έχει δεί μόνο ντομάτες για τα καλλιστεία π.χ. κι ας είναι άνοστες, θα παραξενευτεί με τις στραβοτυλιγμένες πίτες, ειδικά άμα τις συγκρίνει με τις εμφανισιακά άψογες πίτες του Little Greek Pie (που δοκίμασα και δεν μου πολυάρεσαν, παραήταν στεγνές, και πήγα με πολύ ανοιχτό μυαλό, δεν περίμενα ελληνικό προϊόν).

Παρεμπιπτόντως, το LGP έχει κάνει καλή δουλειά. Πολύ καλή δουλειά όταν πρωτοάνοιξε είχε κάνει κι αυτό εδώ, και σ'αυτό αναφερόμουν, αν και στο δρόμο κατάληξε όπως βλέπω να έχει ερασιτεχνικής ποιότητας φωτογραφίες του μαγαζιού στο σάιτ του (και στο παρελθόν το μαγαζί μου έχει δώσει την εντύπωση ότι είναι βιτρίνα για ξέπλυμα, που σημαίνει ότι κάτι κάνουν στραβά στις εντυπώσεις προς τους πελάτες).

Ίσως πρέπει εδώ να πω επίσης ότι το ροδόνερο, η μαστίχα Χίου κλπ παραείναι εξωτικά εδέσματα.
 
@ SBE

Σαν φωτογράφος κρίνοντας, ναι, δεν μου άρεσαν οι φώτος του site τους. Μου έδιναν όλες σχεδόν την εντύπωση ότι τις τράβηξαν έχοντας σβησμένα όλα τα φώτα του μαγαζιού και φωτίζονταν μόνο με το φλας (και μάλιστα της μηχανής, ούτε καν εξωτερικό). Λίγο πρόχειρο, ενώ σαν χώρος θα μπορούσε να αναδειχτεί καλύτερα.

BTW, σήμερα έπεσα πάνω σ'αυτό ....

http://www.cosmo.gr/Lifestyle/exodo...tesen-kanoyn-thraush-sthn-eyrwph.1945884.html
 

nickel

Administrator
Staff member
Το γλωσσικό μας κέρδος:

ευάν
εὐάν (Α)· ενθουσιαστικό επιφώνημα τών ακολούθων τού Βάκχου, όπως τα εὐαί*, εὐοί*, με τα οποία συνήθως συνεκφέρεται («πάλλε πόδ' αἰθέριον, ἄνεχε χορόν, εὐὰν εὐοῑ», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. ευοί].

ευοί
εὐοῑ και εὐοὶ και εὐαὶ και εὐαί και εὖα και εὐάν (Α)· επιφώνημα διονυσιακού ενθουσιασμού και χαράς τών ακολούθων τού Βάκχου («αἴρεσθ' ἄνω, ἰαί, ὡς ἐπὶ νίκῃ, ἰαί. Εὐοῑ, εὐοῑ, εὐαῑ, εὐαῑ», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για ονοματοποιημένες επιφωνηματικές κραυγές που ακούγονταν στις διονυσιακές τελετές. Τα επιφων. evohe (= εὐοί) και evhān (= εὐάν) είναι δάνεια τής Λατινικής από την Ελληνική. Η παραλλαγή εὖα τού επιφων. παρήγαγε το ρ. εὐάζω και το επίθ. εὔϊος].


Δεν ισχύει ωστόσο η παρακάτω παρετυμολογία από εδώ:
Η λέξη “εβίβα”, που συχνά αντάλλασεται μεταξύ των συμποτών, όσο και αν μοιάζει, δεν είναι λατινική. Συγκεκριμένα, η προέλευση της είναι αρχαία ελληνική και προέρχεται από τη συναίρεση του βακχικού-διονυσιακού επιφωνήματος “ευοί-ευάν”. Για τους αρχαίους σήμαινε κάτι ανάλογο με το υγίαινε ή χαίρε. Μην προσπαθήσετε να αναλύσετε ετυμολογικά την έκφραση. Όπως είπαμε και πιο πάνω είναι επιφώνημα, κάτι αντίστοιχο δηλαδή με τα “ουφ”, “ωχ”, “μπα” κ.α. που χρησιμοποιούνται σε διαφορετικές περιστάσεις σήμερα!

Το evviva («ζήτω») προέρχεται από το vivere «ζω».
 

bernardina

Moderator
Το γλωσσικό μας κέρδος:
εὐάν (Α)· ενθουσιαστικό επιφώνημα τών ακολούθων τού Βάκχου, όπως τα εὐαί*, εὐοί*, με τα οποία συνήθως συνεκφέρεται

Μου αιτιολογείς εκείνο το τελικό e ( evane) στην ταμπέλα του μαγαζιού; Έχει να κάνει με τη γαλλική προφορά της λέξης;
 

nickel

Administrator
Staff member
Έγραψα το σημείωμα επειδή τρελάθηκα με την απροσδόκητη γαλλική μεταγραφή (την οποία δεν κατάλαβα).
 

bernardina

Moderator
Πέρα απ' αυτό, να πω και την ψιλο-κακία μου. Δεν βλέπω καμιά θραύση -κατά τον τίτλο του άρθρου- στα συγκεκριμένα, συμπαθέστατα κατά τ' άλλα, μαγαζάκια.
Ψυχραιμία, αδέλφια (που λέει και ο σημερινός Σαραντάκος). Και κυρίως ας μη χάνουμε την αίσθηση του μέτρου.
 

SBE

¥
Ε, ναι, κι εγώ θα έλεγα σιγά τη θραύση. Είναι όμως ωραία μαγαζάκια από εμφάνιση.

Από αυτά που ξέρω το προαναφερθέν Little Greek Pie είναι ένα μικρό γωνιακό μαγαζάκι που χωράει πέντε άτομα το πολύ, κοντά σε γραφεία- καλή θέση αν και είναι στο τέρμα του δρόμου. Έχει πολύ ωραίο σάιτ, πολύ ωραίες συσκευασίες για τα προϊόντα του, έχει μια θήκη που σου βάζει την πίτα και μπορείς να τη φας στο χέρι άνετα, έχει ενδιαφέρουσα διακόσμηση κλπ κλπ Τα προϊόντα τους δε με ενθουσίασαν, κυρίως γιατί η ζύμη ήταν άνοστη, κι όταν σε μια πίτα η ζύμη είναι άνοστη...

Αυτό που μου φάνηκε απάτη ήταν το κατάστημα Menoo (μενού), στο Κένσινγκτον. Πουλάει φαγητά και έχει και χώρο να καθίσεις, έχει ένα μικρό μπακάλικο, έχει κέικ και άλλα γλυκά και έχει και πίτες. Ατομικές, μπουκίτσες, στριφτές κλπ. Και μια μέρα που πέρναγα από τον πίσω δρόμο είδα να ξεφορτώνουν στην αποθήκη του κατεψυγμένες πίτες Άλφα. Και μια άλλη φορά που ήμουνα μέσα και ψώνιζα και χάζευα κάτι ωραίες παραδοσιακές γυάλες, γεμάτες με μπισκότα σοκολάτα, άνοιξε ο υπάλληλος ένα συρτάρι κι έβγαλε ένα χαρτοκιβώτιο με τα μπισκότα, σε βιομηχανική συσκευασία, τα έβγαζε από το σελοφάν και τα έβαζε στο βάζο.

Ε, όχι ρε φίλε, άμα μου ζητάς τρεις λίρες για μια !@#%#@τυρόπιτα απαιτώ να την έχεις φτιάξει στην κουζίνα σου. Και τέλος πάντων, υπάρχουν και καλύτερες από την Άλφα. Και το μπισκότο που το πουλάς μία λίρα το ένα προτιμώ να στο φέρω καπέλο και να πάω δέκα μέτρα πιο κάτω, στον Οτολένγκι που τα μπισκότα του είναι εξωπραγματικά (άμα είχα λεφτά, στον Οτολένγκι θα έτρωγα κάθε μέρα).
 

dimid

New member
Καλό είναι να αποφύγετε πάντως το Meli-Gala...

μιας και συμμετείχατε στην προσπάθεια ανεύρεσης να σας βάλω στο παιχνίδι της επιλογής από αυτά που αναδείχτηκαν τα πιο επικοινωνιακά!αν θέλετε επιλέξτε ποιο προτιμάτε.

βούτυρο και μέλι, melies, μελιές, melirito, melarte, meliarton,

yefsis, kalimera - kalispera, thimissi, olive and more.. , eleon, thimari,

anamma, fillo, EY (EF)
 

nickel

Administrator
Staff member
The thyme of our lives

Δεν μπορώ να μην πω την ιστορία. Είμαι μικρός, μόλις έχω αρχίσει να διδάσκω. Έχω γυρίσει στην πατρίδα μου, στο Ηράκλειο, για διακοπές. Είμαι με τρεις συναδέλφους από το φροντιστήριο της Αθήνας: έναν Σκοτσέζο, έναν Εγγλέζο και έναν Ιρλανδό. Ο Ιρλανδός έχει και μια παλιά Τζάγκουαρ, το ωραιότερο αυτοκίνητο του κόσμου. Έχουμε βγει από το Ηράκλειο και κατευθυνόμαστε προς τις παραλίες. Δεξιά μας ο τόπος είναι γεμάτος θυμάρι. «Τι είναι αυτό;» ρωτάει ο Ιρλανδός. «Thyme» του λέω. «Time as in ‘Time flies’?» ρωτάει αυτός. «T-h-y-m-e thyme» του απαντώ. Την υπόλοιπη διαδρομή τη αναλώσαμε να κάνουμε λογοπαίγνια με το thyme στη θέση του time. Πάρτε ιδέες:

the thyme of our lives
take your thyme
thyme and thyme again
thyme immemorial
thyme is money
let’s lose no thyme
there must be a thyme limit
let’s take some thyme off
… we’re out of thyme


Πάντα βέβαια έχετε την ευκαιρία να δοκιμάσετε λογοπαίγνια με το olive:
the time of our olives
olive in sin
olive to tell the tale
olive off the land
 
Top