Theseus
¥
This poem, drawn to our attention by Daeman, appears in slang.gr:-
Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ.
«Αζνάρωτ’ η βρακούδα σ’
στο μεγ’ντάν’ η μπεγλεμπούδα σ’
τα κδουνέλια πέρα δώθε
κι όσο σ’ερτ η γιόροξ μπώθε».
«Γαμπρός μας αξεζνάρωτος
και αξεβρακωτένιος
ο κώλος τ’ έναι μαλλιαρός
κι ο πούτσος του μπρουτζένιος».
Could a colleague annotate it, or rewrite it in standard Greek? I understand the first line, thanks to 'Man. I apologise for the second verse, which I understand apart from the last word. So that can be left, apart from μπρουτζένιος.:blush:
Ήρτε προυινιάτκα αζνάρωτος κι καυλωμένος για τζουμχούρ.
«Αζνάρωτ’ η βρακούδα σ’
στο μεγ’ντάν’ η μπεγλεμπούδα σ’
τα κδουνέλια πέρα δώθε
κι όσο σ’ερτ η γιόροξ μπώθε».
«Γαμπρός μας αξεζνάρωτος
και αξεβρακωτένιος
ο κώλος τ’ έναι μαλλιαρός
κι ο πούτσος του μπρουτζένιος».
Could a colleague annotate it, or rewrite it in standard Greek? I understand the first line, thanks to 'Man. I apologise for the second verse, which I understand apart from the last word. So that can be left, apart from μπρουτζένιος.:blush: