Search results

  1. elechour

    for sake of good order

    Αυτό φοβόμουνα κι εγώ (για το σύμπαν). Ευχαριστώ για το ξελάσπωμα.
  2. elechour

    for sake of good order

    Ευχόμενη να τελειώσει γρήγορα το μαρτύριο της μετάφρασης του ασφαλιστηρίου, προχωρώ σε δεύτερο ερώτημα: "For sake of good order Insurers agree to waive rights of recourse and/or subrogation against the State, its consultants and every person in its service" Πώς θα μπορούσε να αποδοθεί το "for...
  3. elechour

    secured parties / finance parties

    Καλημέρα και ευχαριστώ όλους σας για το καλωσόρισμα! Ρογήρε, δεδομένου ότι ήδη υπάρχουν στο κείμενο οι όροι "Insured" και "Insurer", θεωρώ μάλλον απίθανο να πρόκειται για το ζεύγος "ασφαλιζόμενος/ασφαλιστής". Nickel, ευχαριστώ για τους συνδέσμους! Συμφωνώ με το "διασφαλισμένοι πιστωτές" και το...
  4. elechour

    secured parties / finance parties

    Καλησπέρα σε όλους. Παρά τις προσπάθειές μου, δεν έχω καταφέρει να βρω την απόδοση των "secured parties" και "finance parties" σε συγκείμενο ασφαλιστικού συμβολαίου. Παραθέτω: SCHEDULE TYPE: Public Liability Insurance INSURED: 1..... 2..... 3..... 4. The Secured Parties and the Lenders Technical...
Top