Search results

  1. Leximaniac

    ISO/IEC publically available standards

    Μεταφέρω μήνυμα από την ΕΛΕΤΟ (μέσω ηλ. μηνύματος από τον Κο Βαλεοντή): «Όπως μας ενημέρωσε το Infoterm, ο ISO και η IEC αποφάσισαν να διαθέτουν δωρεάν - για ατομική/προσωπική χρήση των ενδιαφερομένων - ένα πλήθος προτύπων που έχουν εκπονηθεί από την κοινή επιτροπή τους ISO/IEC JTC 1...
  2. Leximaniac

    Trados Studio 2009 και Term Extract

    Καλημέρα σε όλους (όσοι δηλαδή δεν έχετε πάει να βουτήξετε τα πόδια σας στις παραλίες ;)) Ξέρεις κανείς σας εάν το Term Extract περιλαμβάνεται πλέον στο Trados Studio 2009; Το είχα με το 2007 αλλά τώρα με το νέο Studio 2009 δεν μου βλέπει την άδεια που είχα από πριν. Το έχει αντιμετωπίσει κανείς;
  3. Leximaniac

    sycamore = (ΗΠΑ) πλάτανος | (ΗΒ) ψευδοπλάτανος | (παλαιότ.) συκομουριά

    Βλέπω NCIS και σε έναν υπότιτλο μετέφρασαν το sycamore ως συκομουριά. Σα γνωστό σπαστικό έψαξα στο διαδίκτυο και βλέπω να αναφέρεται ως ψευδοπλάτανος ή πλάτανος και σε λίγες σελίδες συκομουριά. Μπορεί κανείς να μου επικυρώσει ότι η απόδοση ήταν σωστή ή ότι ήταν λανθασμένη;
Top