Search results

  1. E

    Παρακαλώ αντίστοιχες λέξεις στα Ελληνικά της γερμανικής λέξης Tristesse.

    στα Γερμανικά παρεμφερής είναι η σημασία Traurigkeit και Schwermut στο Wahrig. Πόνος, θλίψη, λύπη, στενοχώρια για το πρώτο και ακεφιά, μελαγχολία, μαρασμός, δυσθυμία, απόγνωση, απελπισία για το δεύτερο δυστυχία και για τα δύο
  2. E

    Best On-Line Dictionaries

    I came across a new dictionary by Grivas, which seems to be the most complete English to Greek dictionary with over 2600 pages in two thick volumes, including 60000 words, 110000 examples, 11000 idioms and 3000 phrasal verbs. I think it surpasses all other efforts, including word reference...
  3. E

    Best On-Line Dictionaries

    No Greek dictionary is perfect, not even Stavropoulos, especially when translating from English to Greek. We do not have such a big volume like for example with Oxford-Duden or Oxford-Hachette that cover most examples. French and German to Greek dictionaries are even worse. While Greek to...
  4. E

    Best On-Line Dictionaries

    Depends on your level of Greek and English. For C1 and above, I'd really recommend to order the Greek - English dictionary by Stavropoulos. The English - Greek version is also fine but it has less entries. Unfortunately all those years the publisher has not released a digital version, not even...
  5. E

    Άσκοποι αγγλισμοί

    πλέον η κατάσταση στον ηλεκτρονικό και μη τύπο, έχει ξεφύγει τόσο πολύ από τότε, αλλά και από το 2018, που λες μακάρι να ήταν μόνο αυτό...
  6. E

    Άσκοποι αγγλισμοί

    καλησπέρα ένα άλλο παράδειγμα που γίνεται χαμός είναι το απολογούμαι στη θέση του ζητάω συγνώμη. Δεν μπορείς να καταλάβεις αν οι εμπλεκόμενοι βρίσκονται εντός ή εκτός δικαστηρίου
Top