Όταν το έτυμον μιας δημοφιλούς (δηλ. του γενικού λεξιλογίου, που τη χρησιμοποιεί όλος ο κόσμος) ξενικής λέξης είναι αδιάφανο για τον ελληνόφωνο, όπως συμβαίνει με τη λέξη ασανσέρ (< γαλλ. ascenceur), και η λέξη αυτή δίνει λαβή για σύγχυση (π.χ. στην περίπτωσή μας έχει δύο συμφωνικά συμπλέγματα με βάση το /s/), είναι αναμενόμενο να εμφανίζονται και λανθασμένοι τύποι, όπως είναι στην περίπτωσή μας τα *ανσανσέρ και *ανσασέρ. Στατιστικά χρήσης στο διαδίκτυο (μην τα παίρνετε τοις μετρητοίς, μια απλή ένδειξη επιθυμώ να δώσω):
- ασανσέρ: 131000 αλταβιστιές / 4530 μπινγκιές
- *ανσασέρ: 5340 αλταβιστιές / 1220 μπινγκιές
- *ανσανσέρ: 695 αλταβιστιές / 841 μπινγκιές