φωτοσοπιά

nickel

Administrator
Staff member
φωτοσοπιά (η) {φωτοσοπιές} φωτογραφία επεξεργασμένη σε πρόγραμμα ψηφιακής επεξεργασίας εικόνων, όπως το Photoshop® της Adobe®: Αναρωτιέμαι κατά πόσο η φωτογραφία που πήρα στο ιμέιλ μου είναι φωτοσοπιά.


Αποδόσεις στην αγγλική:
a digitally manipulated photograph
a Photoshop-altered photograph
a touched-up photograph
+
a Photoshopped image / photograph (thanks, Leximaniac)
 
Last edited:
Και σκέτο Photoshopped

Την είδα και γω αυτή τη φωτό. Υπάρχει κ' άλλη μία που δείχνει την πινακίδα από το σταθμό Βικτώρια να λέει κάτι άλλο. Δεν νομίζω ότι είναι φωτοσοπιές... Εδώ αλλού, σε πινακίδες για χωριά, δρόμους κτλ έχουμε δει και άλλα τερατάκια
 

nickel

Administrator
Staff member
Λιγότερα είναι τα ευρήματα που γράφουν τη λέξη φοτοσοπιά. Έχουμε δηλαδή απλογράφηση έστω κι αν ο όρος είναι ελληνογενής. Ωστόσο, όλοι οι ελληνογενείς λέξεις από photo-, ακόμα και νόθα σύνθετα όπως το φωτομοντάζ ή ο φωτορεπόρτερ, κρατάνε στη μεταγραφή την ανάμνηση της ελληνικής λέξης.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Την είδα και γω αυτή τη φωτό. Υπάρχει κ' άλλη μία που δείχνει την πινακίδα από το σταθμό Βικτώρια να λέει κάτι άλλο. Δεν νομίζω ότι είναι φωτοσοπιές... Εδώ αλλού, σε πινακίδες για χωριά, δρόμους κτλ έχουμε δει και άλλα τερατάκια
Μια και τυχαίνει να κυκλοφορώ συνέχεια με το μετρό, σε διαβεβαιώνω ότι είναι φωτοσοπιά αυτή η φωτογραφία. Μπορεί να υπάρχουν σημεία και τέρατα σε πινακίδες, αλλά όχι αυτού του τύπου.
 
Πήγα να κάνω μια παρέκβαση και βλέπω το #3 του Νίκελ. Σοκ! Εδώ οι αδμινιστράτορες διαβάζουν τη σκέψη των απλών μελών. Είναι μετά να μην τους φοβάσαι; Με την ευκαιρία της συζήτησης αυτής, έκανα μια αναζήτηση της οποίας τα αποτελέσματα με εντυπωσίασαν. Η γραφή με ωμέγα επικρατεί γουγλικώς, με αναλογία 12 προς 1, ακόμα και στη μεταγραφή του ονόματος του ίδιου του προγράμματος.
 
Στα αγγλικά λέμε και σκέτα: shopped (π.χ. «This looks shopped»).

Εάν όμως αλλάξεις το ρήμα (για να δούμε κατά πόσο το shopped παίζει ανεξάρτητα από τη φράση) θα δεις ότι αρκετοί το χρησιμοποιούν με απόστροφο μπροστά ('shopped) ώστε να το διαχωρίσουν από το "αγοράστηκε" ή "ήταν στην αγορά για...".

Πάντως το "X looks shopped" είναι όντως καθιερωμένη έκφραση.
 
Τέτοια υπεροχή του μη απλογραφημένου τύπου ίσως να εξηγείται από το ότι ο συγκεκομμένος τύπος "φωτο" αντί για φωτογραφία υπάρχει εδώ και δεκαετίες και πάντα γράφεται έτσι.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πήγα να κάνω μια παρέκβαση και βλέπω το #3 του Νίκελ. Σοκ! Εδώ οι αδμινιστράτορες διαβάζουν τη σκέψη των απλών μελών. Είναι μετά να μην τους φοβάσαι;

Υπάρχουν τουλάχιστον δύο απλογραφόφρονα μέλη της Λεξ που έχουν χρησιμοποιήσει τον όρο ως φοτοσοπιά μέσα στο φόρουμ! Οίμοι! Ωιμέ! (Κάντε και λίγο σέρτσι, ντε... :))


Μα άδικο είχα; έχουν; Αφού το πρόγραμμα, φότοσοπ θα το γράψεις, όχι; Τεσπα...

Νέος κανόνας: όταν το λογισμικό φωτοεπεξεργάζεται (ε, ναι!), το φωτιζόμενον -ο- της προπαραλήγουσας μακρύνεται στα εκ της επωνυμίας του λογισμικού σύνθετα. :D
 
Νέος κανόνας: όταν το λογισμικό φωτοεπεξεργάζεται (ε, ναι!), το φωτιζόμενον -ο- της προπαραλήγουσας μακρύνεται στα εκ της επωνυμίας του λογισμικού σύνθετα.
Δεν τα έχει κάποιος τυχαία τα εφτά ντοκτορά!
 

nickel

Administrator
Staff member
Πολύ θα μου άρεσε να κρατήσουμε τον όρο φωτοσουπιά για τον καλλιτέχνη εικονογράφο (Photoshop artist, Photoshop illustrator, Photoshopper;) που παίρνει πανούκλα και παραδίδει κούκλα, κάτι σαν Φουστάνος της ψηφιακής τεχνολογίας. Να μπορούμε να λέμε «Μα τι φωτοσουπιά που είσαι συ!».
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εντωμεταξύ το μιμίδιο με το this looks shopped καλά κρατεί· και μάλιστα με υπότιτλο στις εξωφρενικότερες φωτοσοπιές την τυποποιημένη εξυπνάδα «I can tell from some of the pixels and from seeing quite a few shops in my time». :laugh: Το μιμίδιο συζητιέται εδώ: http://knowyourmeme.com/memes/this-looks-shopped και τα γλωσσικά εδώ: http://thislooksshopped.com/faq/.
 
Top