Θέλω να πω ότι, στον υποτιτλισμό, ίσως και στη λογοτεχνική μετάφραση, κρυβόμαστε πίσω από το δάχτυλό μας ως προς το βαθμό που επηρεάζουν τα αγγλικά την καθημερινότητά μας. Ε, δεν πειράζει αν δεν καταλάβει η γιαγιά τι λέει ο υπότιτλος.
Ναι μωρέ, αν ήταν εντελώς μα εντελώς στο χέρι μου δεν θα έμπαινα καν στον κόπο... Αλλά μου το ζητάνε. Κλαψ! Μπορώ βέβαια εντελώς στη ζούλα να το προσπεράσω και μετά να κάνω την έκπληκτη - μα πώς μου ξέφυγε, αν είναι δυνατόν, και τέτοια. Μάλλον δεν πρέπει να γράφω στο web τέτοια πράγματα. Κι αν με πάρουν χαμπάρι;