Μια και το παρασοβαρέψαμε...
ΛΝΕΓ:
απλολογία (η) {απλολογιών} ΓΛΩΣΣ. η σίγηση ολόκληρης συλλαβής, όταν ακολουθεί στην ίδια λέξη συλλαβή που περιέχει το ίδιο σύμφωνο (με όμοιο ή διαφορετικό φωνήεν), γεννώντας λόγω τής επανάληψης αίσθημα κακοφωνίας, π.χ. τετράπεζα > τράπεζα, διδάσκαλος > δάσκαλος, αμφιφορεύς > αμφορέας.
Αγγλική Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Haplology
Haplology
is defined as the elimination of a syllable when two consecutive identical or similar syllables occur. The phenomenon was identified by American philologist Maurice Bloomfield in the 20th century. Linguists sometimes jokingly refer to the phenomenon as "haplogy" (subjecting the word "haplology" to haplology).
Examples
Basque: sagarrardo > sagardo 'apple cider'
English:
Engla land >
England
morpho phonology >
morphonology
Colloquial:
library (RP: /'laɪbrərɪ/) > libry /'laɪbrɪ/
particularly > particuly
pierced-ear earrings > pierced earrings
probably > probly
February > febry
Hamamelididae (disallowed spelling:
Hamamelidae)
Nycterididae >
Nycteridae
mono nomial >
monomial
Latin: nutritrix > nutrix 'nurse'
Homeric Greek: amphiphoreus > amphoreus 'two-handled pitcher'
Γαλλική Wikipedia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Haplologie
Une haplologie, ou hapaxépie, est l'amuïssement d'un ou plusieurs phonèmes répétés ou proches. Ainsi, l'ectricité pour l'électricité serait un cas d'haplologie. On cite parfois, par jeu, haplogie comme exemple d'haplologie, mais cette forme n'existe pas dans l'usage réel.
Parfois considérée comme fautive (dans les cas précédents), elle peut cependant être lexicalisée :
• le mot amphore vient du grec amphoreus, forme simplifiée par haplologie d'amphiphoreus, c'est-à-dire « que l'on porte (pher-) des deux côtés (amphi) » ;
• tragi-comique, forme simplifiée de tragico-comique ;
• morphonologie, employé délibérément par certains auteurs au lieu de morpho-phonologie ;
• dysmorphobie, forme simplifiée de dysmorphophobie ;
• Clermont-Ferrand, forme simplifiée de Clermont-Montferrand ;
• en anglais, probably provient de la simplification de *probable-ly, phénomène qui s'applique à tous les adverbes de ce type.
L'haplologie porte parfois sur un mot :
Lorsqu'à la question : « Iras-tu au concert demain ? », l'on répond : « Oui, j'irai », on supprime par haplologie l'adverbe de lieu y. En effet, la forme grammaticalement correcte serait : « Oui, j’y irai ». Mais la répétition du son (y-i) étant considérée comme euphoniquement gênante, on supprime l'adverbe y en évitant ainsi le hiatus. Si la question avait été posée avec le verbe être : « Seras-tu au concert demain ? », la réponse : « Oui, j'y serai » ne posant pas le même problème euphonique, l'adverbe y reprendrait naturellement sa place.
De même, lorsqu'à la question : « As-tu obtenu des renseignements de cette personne ? » l'on répond « Oui, j'en ai obtenu », on supprime par haplologie l'un des pronoms adverbiaux en. En effet, la « bonne » réponse devrait être : « Oui, j'en en ai obtenu », l'un des pronoms en étant mis pour « des informations », l'autre pour « de cette personne ». L'un des deux est supprimé pour éviter un en en disgracieux.
Άλλες ελληνικές απλολογίες
Αποδεκτές:
αναρτήρας αντί *αναρτητήρας
αστροπελέκι αντί *αστραποπελέκι
πετραχήλι αντί *περιτραχήλιον
χασικλής αντί *χασισικλής
χωρατό αντί *χωρατευτό
Μη αποδεκτές:
*ανημέρωτος αντί ανενημέρωτος
και αυτές που είπαμε. Άλλες;
Δεκτές και οι ενδιαφέρουσες παραπομπές σε άλλα διαδικτυακά κείμενα.