Ο απολήπτης μπερδεύεται με τον παραλήπτη, ενώ έχουμε ήδη πρόσβαση στα αποδέκτης και καρπωτής.beneficiary = απολήπτης (πρόταση)
Mod: από συζήτηση που ξεκίνησε εδώ.
Ο απολήπτης μπερδεύεται με τον παραλήπτη, ενώ έχουμε ήδη πρόσβαση στα αποδέκτης και καρπωτής.beneficiary = απολήπτης (πρόταση)
Και δικαιούχος, βεβαίως βεβαίως. Αλλά μεταφέρετε κατά το δοκούν.Εγώ λέω αυτό να το μεταφέρουμε κάπου αλλού και να το συζητήσουμε, γιατί και μένα με ενδιαφέρει το γιατί δε θα προτιμούσαμε το δικαιούχος.
Όλο δικαιούχο τον λένε, αλλά για να είσαι δικαιούχος πρέπει να έχει θεμελιωθεί κάποιο δικαίωμα. Όταν στο πλαίσιο ενός προγράμματος δεν έχει καν γίνει η ανάθεση, είναι κωμικό να μιλάμε για δικαιούχους...
Προφανώς δεν ξέρω το κείμενό σου, αλλά εδώ θα μπορούσαν ίσως να σε καλύψουν επαρκώς σχηματισμοί του στιλ «Είμαστε οι ωφελούμενοι/ωφελημένοι...» ή »Εμείς (επ)ωφελούμαστε από... κλπ» χωρίς να χρειαστείς το απολήπτης (εμένα δεν με ενοχλούν οι ενστάσεις που αναφέρθηκαν αλλά το ότι μου θυμίζει έντονα ...ρευματολήπτη --καθένας με τα βιώματά του). Από τα τρία παραδείγματα, το 2ο και το 3ο νομίζω ότι θα μπορούσαν να αρκεστούν στο «λαμβάνω» του δούναι και λαβείν. Στο πρώτο, η χρήση του απολαμβάνω μου δίνει μια δευτερεύουσα χροιά, όχι του καθαρού λήπτη, αλλά αυτού που γλεντάει και απολαμβάνει τον κοινοτικό προϋπολογισμο.Η δική μου φράση είναι We are all the beneficiaries of those who went before us,...