metafrasi banner

radish = ραπάνι, ραπανάκι

nickel

Administrator
Staff member
radish = ραπάνι, ραπανάκι

Επειδή δεν περισσεύει ώρα, κάνω ένα γρήγορο Todo:
Να διαβάσω αυτά του Σαραντάκου: Βορειοκορεάτικα ραδίκια
Να προσθέσουμε το radish στις ψευδόφιλες.
Να κάνουμε νήμα για το «ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη» (Κοραής: we may be starving, but we're big spenders).
Να φτιάξω νήμα για τα ραδίκια, το horseradish (=χρένο) και τα βλίτα.
Να συγκεντρώσουμε λεπτομέρειες για την αποραφανίδωση.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...] Πρόταση για γιουτιουμπάκι: Από κάτω απ' το ραδίκι κάθεται ένα πιτσιρίκι.

Στις διαταγές σας!

Δυό πιτσιρίκοι και φουμάρουνε τσιγάρο, το 'να πόδι πάνω στ' άλλο, έλεγε ο Ζαμπέτας:


Παραλλαγή της παροιμίας: Ψωμί, τυρί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη, κ.τ.ο.
Έχουμε νήμα για τις μολόχες; :D
 

daeman

Administrator
Staff member
... Να φτιάξω νήμα για τα ραδίκια, το horseradish (=χρένο) και τα βλίτα.
...

Για όταν έρθει εκείνη η ώρα του horseradish (από το σημερινό ηλεδελτίο του Κουίνιον):

Blizzard of horseradish

Q From Kate Schubart: At the office yesterday I said to a younger staff member, you’re off in a blizzard of horseradish. This was a familiar phrase in my family when we were off on a jaunt. I’ve always thought it went back to my parents’ youth in the 1930s or 1940s. My colleague was amused, but said the expression was new to him. A quick Google search finds few instances and no etymology.

A I’d never come across this one either and felt rather at a loss. So I consulted Garson O’Toole, who runs the Quote Investigator* site. Between us we’ve found out a little more.

Most examples from newspapers imply that a blizzard of horseradish is a torrent of unhelpful or irrelevant political verbiage:
...
All the righteous indignation which drifts down Capitol Hill like a blizzard of horseradish is simply partisan politics.

The News and Tribune (Jefferson City, Missouri), 3 Feb, 1974.
...
Horseradish is on record from the 1920s meaning arrant nonsense or rubbish, a relative of horsefeathers. Both terms are euphemisms for horseshit or bullshit. It’s possible that an unbowdlerised alliterative form blizzard of bullshit could already have been in use around that date; it’s recorded only within the past decade, but that doesn’t mean a lot as it would have been considered too rude to print much before then.

You noted in a later message that for you the expression referred to a familiar combination of anxiety and euphoria just before setting out on a trip. I’ve found some examples in blogs that imply muddle or confusion attending such preparations. Garson O’Toole put that rather more strongly on the basis of his own research as implying a poorly motivated or nonsensical quest or task.

You sent me an example from 1931, which Garson O’Toole also found and which turns out to be the first one we know about. It’s from a review of Nikki, a Broadway musical that failed after six weeks:
...
To convey the impression that they are just too world-weary, author [John Monk] Saunders has arranged that they reply to all efforts at normal human communication with a stock set of irrelevancies: “I’ll take vanilla,” “It seemed a good idea at the time,” and “We’re off in a blizzard of horseradish.”

Time, 12 Oct. 1931.
...
A few sources suggest where it comes from:
...
The death of Ho Chi Minh has left policy-makers at the State Department, and the men who convey their thinking to the public, lost in what Groucho Marx once called “a blizzard of horseradish.”
Naugatuck Daily News (Connecticut), 10 Sep. 1969.
...
It sounds like a Groucho-ism (not least because one of his films had the title Horsefeathers) and the date of the first example fits, but I can find no link between him and it. Unless a reader knows more?


Γκραουτσομαρξισμός ή όχι, μας κατακλύζει καθημερινά ο οχετός της πολιτικής αρλούμπας [με ζηλευτή κομματική συνοχή υποστηρίζουν ακόμα και τις καταπληκτικότερες αρλούμπες (Psathas)] και δυστυχώς αρκετοί πέφτουν ακόμα στη λούμπα.

Ένα παράδειγμα του blizzard of horseradish: Εκφράσεις της μεταπολιτευτικής εποχής - και πολλές άλλες νιφάδες (για να μην πω τίποτα πιο βαρύ, ομοιοκατάληκτο), συνήθως παραθέματα από επίσημα χείλη, πέφτουν σκόρπιες σε άλλα νήματα, ιδίως στο πολιτικό υποφόρουμ.


*ενδιαφέρων ιστότοπος για εξακρίβωση της πατρότητας τσιτάτων ("Quotation is a serviceable substitute for wit").
 

cougr

¥
[...] Να συγκεντρώσουμε λεπτομέρειες για την αποραφανίδωση.

:confused: Περί τίνος πρόκειται; Όλο κι όλο ένα και μοναδικό εύρημα στη μηχανή αναζήτησης.
 

bernardina

Moderator
:confused: Περί τίνος πρόκειται; Όλο κι όλο ένα και μοναδικό εύρημα στη μηχανή αναζήτησης.

Δεν γνωρίζω αν ο Νίκελ αστειεύεται ή μιλά μεταφορικώς*, εκείνο που γνωρίζω είναι πως εκτός από την αποραφανίδωση που δεν βρίσκεις, υπάρχει η ραφανίδωση για την οποία μπορείς να βρεις κι άλλα αποτελέσματα αν γουγλίσεις.;)

*δεδομένου ότι στη σύγχρονη αργκό τα ζόρια δεν εκφράζονται με ραφανίδες αλλά με τον σικυό τον ήμερο --κι από ζόρια κάτι ξέρουμε, δυστυχώς. :s Το πώς θα απαλλαγούμε απ' αυτά δεν έχουμε βρει ακόμη... :mad:
 

daeman

Administrator
Staff member
Got it! Αποραφανίδωση=Derhaphanidosis :woot::p. Ευχαριστώ Μπέρνι!

Cougr, in stoppering terms, with a radish as the plug:

ραφανίδωση = απόφραξη (stopping) as opposed to αποραφανίδωση = απόφραξη (unstopping). Disenchanting, isn't it?


Με την ευκαιρία, στο ΛΚΝ υπάρχει μπέρδεμα: στην πρώτη σημασία, του φραξίματος, έχει παράδειγμα για τη δεύτερη, το ξεβούλωμα, ενώ στον Γεωργακά υπάρχει μόνο η σημασία του βουλώματος:

[Λεξικό Τριανταφυλλίδη]
απόφραξη η [apófraksi] Ο33 : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του αποφράζω. 1. το απόλυτο φράξιμο: Ειδικό συνεργείο αναλαμβάνει τις αποφράξεις βόθρων. || (ιατρ.): Εντερική ~ / ~ αιμοφόρων αγγείων / χολής / σαλπίγγων κτλ., το κλείσιμο ενός κοίλου ή σωληνοειδούς οργάνου, που προκαλείται από παθολογικά αίτια. 2. ξεβούλωμα: H ~ του σωλήνα.
[λόγ. < αρχ. ἀπόφραξις (-σις > -ση)]

[Λεξικό Γεωργακά]
απόφραξη [apόfraksi] η, gen απόφραξης & αποφράξεως (L)
blockage, obstruction, impaction, occlusion (syn έμφραξη L, βούλωμα, φράξιμο): ~ του ανοίγματος, της ρωγμής | ~ της κυκλοφορίας του αίματος | εντερική ~ med intestinal obstruction, intestinal impaction, ileus (syn ειλεός) | η ούρηση εμποδίζεται από την ~ της ουρήθρας | φλεγμονή των ωοθηκών θα μπορούσε να οδηγήσει στην πλήρη ~ των σαλπίγγων | ο θάνατος του πρέσβη προήλθε συνεπεία αποφράξεως της στεφανιαίας αρτηρίας | κύρια αποστολή της μεραρχίας είναι η ~ του δρόμου προς τη Θεσσαλία (Terzakis) [fr kath απόφραξις ← K, AG]
http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=απόφραξη&sin=all

Για το φράξιμο του βόθρου δεν χρειάζεται ειδικό συνεργείο, μόνο συνενέργεια συνέργεια*, ενέργεια (σημ 5. παθ.) πολλών επί μακρόν, σύμπραξη. :whistle:

* Ή συνεργία, όποιο είναι το κακόσημο. Άλλος μπελάς αυτός: συνέργεια-συνεργία και ...συνεργεία!

Καλημέρα. :) Και καλή όρεξη.
 
Δε μου λέτε, και οι ρέβες; Εδώ δεν κολλάνε κι αυτές; Δεν το έψαξα καθόλου, περαστική ήμουν κι έκανα μια σκέψη.
 
Top