sarant
¥
Νόμιζα ότι το θέμα έχει συζητηθεί ξανά, αλλά δεν το βρήκα. Αν κάποιος θυμάται ή ξέρει να ψάχνει καλύτερα, ας τα ενοποιήσει
Μερικά ονόματα είναι εντελώς ίδια στα ελληνικά και σε ορισμένες ξένες γλώσσες. Όλα όσα μπορώ να σκεφτώ είναι θηλυκά, τα πιο κοινά Μαρία/Μαίρη, Άννα, άντε και Σοφία. Πώς γράφουμε το "Μαίρη" αν η κυρία είναι ξένη; Αν είμαστε οπαδοί της απλογράφησης, τότε, αν θέλουμε να είμαστε ακραία συνεπείς θα πρέπει να το απλογραφήσουμε: Μέρι. Δεύτερος σκόπελος: αν διαλέξουμε το "Μαίρη", θα το κλίνουμε;
Διαβάζω στην Αυγή "της Μέρι Πόπινς". Συνεπές, αλλά στο γκουγκλ παίρνει ποσοστό μικρότερο κι από της μικρότερης συνιστώσας του Σύριζα: 6 γκουγκλιές.
Η ελληνική ορθογράφηση (Μαίρη) επικρατεί σχεδόν παμψηφεί, αλλά τι γίνεται με την κλίση; Εδώ τα πράγματα μπλέκονται.
Ο τύπος "της Μαίρης Πόππινς" βγάζει (με τα γνωστά δυσκλαίμηρα για τα εκλογικά μαγειρέματα του γκουγκλ) 4650 γκουγκλιές, ενώ ο άκλιτος "της Μαίρη Πόππινς" παίρνει 2280. Ναι, αλλά αν πάμε στην απλογραφημένη βερσιόν του επωνύμου η τάση αντιστρέφεται. Μετράω 3710 "της Μαίρη Πόπινς" (είναι κι ένας τίτλος παιδικού θεατρικού έργου που επηρεάζει πολύ) και μόνο 977 "της Μαίρης Πόπινς". Από μια άποψη είναι αναμενόμενο ο πλήρως παραδοσιακός τύπος να έχει τις περισσότερες γκουγκλιές, αλλά δεν περίμενα τόσο υψηλά ποσοστά της ακλισιάς.
Πάντως, μερικές από τις γκουγκλιές του "της Μαίρη" μπορεί να είναι νόθα ευρήματα, όπως συνειδητοποίησα γκουγκλίζοντας το "της Άννα Βίσση". Από τις 17.600 γκουγκλιές αυτουνού, οι περισσότερες είναι βέβαια ακλισιάρικες, αλλά υπάρχουν και κάμποσες όπου το "της" είναι εγκλιτικό, δηλ. "η φίλη της, Άννα Βίσση".
Το αν θα γράφουμε με ένα ή με δύο νι τις ξένες Άννες (και τι κάνουμε με τις ισπανίδες που είναι Ana) κι αν θα τις κλίνουμε (της Άννας Πολιτκόφσκαγια) είναι θέμα για άλλο σημείωμα. Πάντως εξεπλάγην όταν είδα ότι ο κλιτός τύπος υπερτερεί στο γκουγκλ κατά πολύ του άκλιτου.
Μερικά ονόματα είναι εντελώς ίδια στα ελληνικά και σε ορισμένες ξένες γλώσσες. Όλα όσα μπορώ να σκεφτώ είναι θηλυκά, τα πιο κοινά Μαρία/Μαίρη, Άννα, άντε και Σοφία. Πώς γράφουμε το "Μαίρη" αν η κυρία είναι ξένη; Αν είμαστε οπαδοί της απλογράφησης, τότε, αν θέλουμε να είμαστε ακραία συνεπείς θα πρέπει να το απλογραφήσουμε: Μέρι. Δεύτερος σκόπελος: αν διαλέξουμε το "Μαίρη", θα το κλίνουμε;
Διαβάζω στην Αυγή "της Μέρι Πόπινς". Συνεπές, αλλά στο γκουγκλ παίρνει ποσοστό μικρότερο κι από της μικρότερης συνιστώσας του Σύριζα: 6 γκουγκλιές.
Η ελληνική ορθογράφηση (Μαίρη) επικρατεί σχεδόν παμψηφεί, αλλά τι γίνεται με την κλίση; Εδώ τα πράγματα μπλέκονται.
Ο τύπος "της Μαίρης Πόππινς" βγάζει (με τα γνωστά δυσκλαίμηρα για τα εκλογικά μαγειρέματα του γκουγκλ) 4650 γκουγκλιές, ενώ ο άκλιτος "της Μαίρη Πόππινς" παίρνει 2280. Ναι, αλλά αν πάμε στην απλογραφημένη βερσιόν του επωνύμου η τάση αντιστρέφεται. Μετράω 3710 "της Μαίρη Πόπινς" (είναι κι ένας τίτλος παιδικού θεατρικού έργου που επηρεάζει πολύ) και μόνο 977 "της Μαίρης Πόπινς". Από μια άποψη είναι αναμενόμενο ο πλήρως παραδοσιακός τύπος να έχει τις περισσότερες γκουγκλιές, αλλά δεν περίμενα τόσο υψηλά ποσοστά της ακλισιάς.
Πάντως, μερικές από τις γκουγκλιές του "της Μαίρη" μπορεί να είναι νόθα ευρήματα, όπως συνειδητοποίησα γκουγκλίζοντας το "της Άννα Βίσση". Από τις 17.600 γκουγκλιές αυτουνού, οι περισσότερες είναι βέβαια ακλισιάρικες, αλλά υπάρχουν και κάμποσες όπου το "της" είναι εγκλιτικό, δηλ. "η φίλη της, Άννα Βίσση".
Το αν θα γράφουμε με ένα ή με δύο νι τις ξένες Άννες (και τι κάνουμε με τις ισπανίδες που είναι Ana) κι αν θα τις κλίνουμε (της Άννας Πολιτκόφσκαγια) είναι θέμα για άλλο σημείωμα. Πάντως εξεπλάγην όταν είδα ότι ο κλιτός τύπος υπερτερεί στο γκουγκλ κατά πολύ του άκλιτου.