metafrasi banner

happy hour

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Δεν είναι η ώρα του τζάμπα, όμως. Απλώς πουλάνε τα ποτά πιο φτηνά. Ίσως "η ώρα της χαράς". Ακούγεται αρκετά και αμετάφραστο. Στην Ελλάδα υποτίθεται ότι κάποτε ο κόσμος δεν πήγαινε στα μπαρ το απόγευμα. Ίσως καθιερωθεί κι εδώ η happy hour.
 

crystal

Moderator
Δεν το έχω ακούσει ποτέ μεταφρασμένο, οπότε, ειδικά για το συγκεκριμένο κείμενο, πιστεύω πως πρέπει να το αφήσεις έτσι.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μα ούτε εγώ το έχω ακούσει αλλιώς, αλλά πώς να το γράψω μέσα στο κείμενο; Happy hour; Να το μεταγράψω Χάπι (χ)άου(ε)ρ; :eek:

Μάλλον της αγίας ντρίμπλας και περίφρασης θα γίνει πάλι... Πού πας ρε Καραμήτρο...
 
Μη διανοηθείς να το μεταφράσεις. Άλλωστε, στην Ελλάδα υπάρχει μόνο σε μπαρ που δουλεύουν με τουρίστες.
Να δω πώς θα το μεταγράψεις όμως... (σατανικοσαδιστικό γελάκι)

Edit:
Μαζί γράφαμε.
Να το μεταγράψω Χάπι (χ)άου(ε)ρ; :eek:
Γιατί δεν ρωτάς τους τύπους που κάνουν τις διαφημίσεις της Aegean; Γιου μπι γκουντ!
 

nickel

Administrator
Staff member
Ορίστε η χρήσιμη αρχή της καταχώρησης στη γαλλική Wikipedia:

Une happy hour, anglicisme signifiant littéralement « heure joyeuse », parfois traduit en la bonne heure, heure de l'apéritif, cinq à sept, est une période d'une ou plusieurs heures au cours de laquelle un débit de boisson propose les boissons, en particulier alcoolisées, à des tarifs plus avantageux que d'ordinaire.

Να προσθέσω και το 5ο χάπι άορ στο διαδίκτυο.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Πάντως το έχω δει σε διάφορα μαγαζιά αμετάφραστο, νομίζω ότι σιγά σιγά καθιερώνεται ο θεσμός :D
To 'xω βάλει αμέτι μουχαμέτι να μην αφήσω νήμα για νήμα του δόκτορα χωρίς να πω την κουβέντα μου.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Να προσθέσω και το 5ο χάπι άορ στο διαδίκτυο.
LOL
Τότε μπορώ και να το βελτιώσω σε άπι άορ (κάτι σαν Έρμαν Έσε, ένα πράγμα δηλαδή).:)

Μα γιατί να το μεταγράψεις; Γιατί όχι happy hour;
Λες να το θεωρήσω κάτι σαν registered trademark και να το αφήσω ξενιστί, ε; Χμμμ...
 
Top