Υπάρχει καθιερωμένη ορολογία; Μάλλον όχι και το μεταφράζουμε περιφραστικά, αν κρίνω από τα διάφορα που βρίσκω:
- μελέτη δέουσας επιμέλειας (εδώ κάτι με ενοχλεί επειδή δεν «μελετούμε την επιμέλεια»· μου φαίνεται ότι θέλει να πει «μελέτη με τη δέουσα επιμέλεια», αλλά επειδή φαντάζομαι ότι όλες οι μελέτες πρέπει να γίνονται με τη δέουσα επιμέλεια, το βάζουμε στη γενική για να θολώσουμε λίγο τα πράγματα...)
- ανάλυση της κατάστασης μιας επιχείρησης, στον ιστότοπο των ΣΔΙΤ (αλλά κι αυτό είναι μια μάλλον γενική περιγραφή, πλατιά σαν τη θάλασσα, και χωράει τα πάντα).
- σύντομος έλεγχος με τη δέουσα επιμέλεια / σύντομος νομικο-οικονομικός έλεγχος στο ProZ (για το due diligence quick scan). Επίσης, στο ίδιο: σύντομη και επιμελής διερεύνηση, σύντομη έρευνα με τη δέουσα επιμέλεια.
- Σε πολλούς ελληνικούς χρηματοπιστωτικούς ιστότοπους, ο όρος παραμένει αμετάφραστος. Ακόμη και σε εμάς κάνει μια αμετάφραστη εμφάνιση ως γκεστ-σταρ, εδώ: ...είναι στοιχειώδες due diligence.