live fast = live in a dissipated, immoderate way
Ελπίζω να συμφωνείτε ότι δεν μεταφράζεται "ζω γρήγορα", όπως είδα στο Κ της Καθημερινής σήμερα:
"Έζησε γρήγορα. Τον μέθυσε και τον κατέστρεψε η επιτυχία."
Βέβαια, βρίσκουμε και μερικά (όχι πάρα πολλά) στο διαδίκτυο. Νομίζω ότι πρόκειται για αγγλισμό που, στα δικά μου αφτιά τουλάχιστον, ηχεί άσχημα.
Ελπίζω να συμφωνείτε ότι δεν μεταφράζεται "ζω γρήγορα", όπως είδα στο Κ της Καθημερινής σήμερα:
"Έζησε γρήγορα. Τον μέθυσε και τον κατέστρεψε η επιτυχία."
Βέβαια, βρίσκουμε και μερικά (όχι πάρα πολλά) στο διαδίκτυο. Νομίζω ότι πρόκειται για αγγλισμό που, στα δικά μου αφτιά τουλάχιστον, ηχεί άσχημα.