sarant
¥
Δεν θυμάμαι αν το έχουμε πει εδώ ή αλλού, ότι η τρισχιλιετής μας γλώσσα μπορεί μεν να αποδώσει τις λεπτότερες έννοιες με ασύλληπτη ακρίβεια, αλλά δεν έχει κοινές λέξεις για πολλά καθημερινά πραγματάκια. Πέρα όμως από τα γενικά, αναρωτιέμαι πώς λένε το snap. Στο νικελλεξικό βρίσκω σούστα, αυτόματο πιαστήρι, αυτόματο κλείθρο, και στον Μπαμπινιώτη ένας από τους ορισμούς της σούστας περιγράφει όντως αυτό το αντικείμενο, αλλά το λέμε έτσι κοινά; Σούστα δεν είναι κατά πρώτο λόγο το ελατήριο; Πάλι καλά που έχουν βγει και σε αχρησία οι άμαξες.