curry
New member
Από τη σημερινή Ελευθεροτυπία:
Της ΕΛΙΖΑΜΠΕΤΤΑΣ ΚΑΖΑΛΟΤΤΙ
Χωρίς εργασία κινδυνεύουν να παραμείνουν 300 μεταφραστές με 10, 20, 25, ακόμη και 30 χρόνια συνεργασίας με τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ, λόγω των νέων συνθηκών που θα δημιουργήσει το νομοσχέδιο περί αναθεώρησης της Μεταφραστικής Υπηρεσίας, το οποίο με συνοπτικές διαδικασίες ψηφίζεται από το Γ' θερινό τμήμα της Βουλής.
Σύμφωνα με το νομοσχέδιο, δημιουργείται μια πολυτελής Γενική Μεταφραστική Διεύθυνση στο ΥΠΕΞ αποτελούμενη από 4 Διευθύνσεις και 20 Τμήματα με νεφελώδεις αρμοδιότητες (πολυγλωσσία - αξιολόγηση ροής), με προϊστάμενο πρέσβη και περισσότερα από 40 υψηλά αμειβόμενα άτομα προσωπικό.
Το υπάρχον προσωπικό της Μεταφραστικής Υπηρεσίας, που μέχρι σήμερα και εδώ και 50 χρόνια διατηρούσε με το ΥΠΕΞ μια σχέση συνεργασίας, καταβάλλοντας το 10% των αμοιβών του στο κράτος έναντι γραμματειακής και λογιστικής υποστήριξης, θα αναγκαστεί να αναθεωρήσει τη σχέση του με το υπουργείο. Σε εξετάσεις θα υποβάλλονται στο εξής οι ορκωτοί μεταφραστές, ενώ απαιτούνται διπλώματα και προσόντα που δεν προβλέπονται από τις κοινοτικές αποφάσεις. Θα πρέπει, επίσης, οι μεταφραστές να παραβρίσκονται καθημερινά για ένα διάστημα τεσσάρων ωρών στα γραφεία τους δημιουργώντας μια άτυπη υπαλληλική σχέση με το κράτος, που θα εξακολουθεί όμως να μην τους παρέχει ασφαλιστική κάλυψη. Τέλος, στην καταβολή ΦΠΑ θα υποχρεώνονται οι ορκωτοί μεταφραστές.
Η συνέχεια εδώ.
Της ΕΛΙΖΑΜΠΕΤΤΑΣ ΚΑΖΑΛΟΤΤΙ
Χωρίς εργασία κινδυνεύουν να παραμείνουν 300 μεταφραστές με 10, 20, 25, ακόμη και 30 χρόνια συνεργασίας με τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ, λόγω των νέων συνθηκών που θα δημιουργήσει το νομοσχέδιο περί αναθεώρησης της Μεταφραστικής Υπηρεσίας, το οποίο με συνοπτικές διαδικασίες ψηφίζεται από το Γ' θερινό τμήμα της Βουλής.
Σύμφωνα με το νομοσχέδιο, δημιουργείται μια πολυτελής Γενική Μεταφραστική Διεύθυνση στο ΥΠΕΞ αποτελούμενη από 4 Διευθύνσεις και 20 Τμήματα με νεφελώδεις αρμοδιότητες (πολυγλωσσία - αξιολόγηση ροής), με προϊστάμενο πρέσβη και περισσότερα από 40 υψηλά αμειβόμενα άτομα προσωπικό.
Το υπάρχον προσωπικό της Μεταφραστικής Υπηρεσίας, που μέχρι σήμερα και εδώ και 50 χρόνια διατηρούσε με το ΥΠΕΞ μια σχέση συνεργασίας, καταβάλλοντας το 10% των αμοιβών του στο κράτος έναντι γραμματειακής και λογιστικής υποστήριξης, θα αναγκαστεί να αναθεωρήσει τη σχέση του με το υπουργείο. Σε εξετάσεις θα υποβάλλονται στο εξής οι ορκωτοί μεταφραστές, ενώ απαιτούνται διπλώματα και προσόντα που δεν προβλέπονται από τις κοινοτικές αποφάσεις. Θα πρέπει, επίσης, οι μεταφραστές να παραβρίσκονται καθημερινά για ένα διάστημα τεσσάρων ωρών στα γραφεία τους δημιουργώντας μια άτυπη υπαλληλική σχέση με το κράτος, που θα εξακολουθεί όμως να μην τους παρέχει ασφαλιστική κάλυψη. Τέλος, στην καταβολή ΦΠΑ θα υποχρεώνονται οι ορκωτοί μεταφραστές.
Η συνέχεια εδώ.