Loyalty card - πιστεύω εις ένα ρευστόν, προσδοκώ ανάστασιν χρεών
Loyalty cards καλούνται οι κάρτες που εκδίδουν επιχειρήσεις ώστε να ανταμείβουν τους συστηματικούς, τους αφοσιωμένους πελάτες τους. Για εμένα το πρόβλημα βρίσκεται στο ότι η αγορά δείχνει να καταλήγει στο να υιοθετήσει την απόδοση κάρτα πιστότητας. Αλλά "πιστότητα" είναι η ιδιότητα του πιστού σε σχέση με ένα πρωτότυπο, η ακρίβεια, η γνησιότητα - κι όχι η ιδιότητα του σταθερού, του προσηλωμένου, του αφοσιωμένου σε κάτι. Επομένως το πρόβλημα έχει ως εξής: Ή θα προσθέσουμε άλλη μία σημασία στην πιστότητα, ώστε να καλύπτει και το loyalty (για το οποίο όμως -όταν είναι μοναχό του- έχουμε ήδη καταλληλότερα μεταφράσματα), ή θα πρέπει να βρούμε άλλη απόδοση για το loyalty card.
Να επισημάνω ότι οι άλλες απόπειρες είναι ακόμη απογοητευτικότερες: κάρτα πίστης (Θου Κύριε, Ιεροκάρτα), κάρτα αφοσίωσης (Master of Puppets), κάρτα καταναλωτικής πίστης (όταν "καταναλωτική πίστη" σημαίνει κάτι εντελώς διαφορετικό - το δανεισμό). Παρακαλώ λάβετε επίσης υπόψη σας την ιδιάζουσα περίπτωση του συγκειμένου δωπέρα (το μάρκετινγκ είναι το βασίλειο του ευφημισμού και της αποφυγής παρεξηγήσεων), οπότε διφουρούμενες έννοιες αποφεύγονται - ενώ συν τοις άλλοις περισσεύει ο (συχνά υποκριτικός) ευπρεπισμός κι η πολιτική ορθότητα. Ανοίξαμε, λοιπόν, και περιμένουμε τις ιδέες σας. :)
Loyalty cards καλούνται οι κάρτες που εκδίδουν επιχειρήσεις ώστε να ανταμείβουν τους συστηματικούς, τους αφοσιωμένους πελάτες τους. Για εμένα το πρόβλημα βρίσκεται στο ότι η αγορά δείχνει να καταλήγει στο να υιοθετήσει την απόδοση κάρτα πιστότητας. Αλλά "πιστότητα" είναι η ιδιότητα του πιστού σε σχέση με ένα πρωτότυπο, η ακρίβεια, η γνησιότητα - κι όχι η ιδιότητα του σταθερού, του προσηλωμένου, του αφοσιωμένου σε κάτι. Επομένως το πρόβλημα έχει ως εξής: Ή θα προσθέσουμε άλλη μία σημασία στην πιστότητα, ώστε να καλύπτει και το loyalty (για το οποίο όμως -όταν είναι μοναχό του- έχουμε ήδη καταλληλότερα μεταφράσματα), ή θα πρέπει να βρούμε άλλη απόδοση για το loyalty card.
Να επισημάνω ότι οι άλλες απόπειρες είναι ακόμη απογοητευτικότερες: κάρτα πίστης (Θου Κύριε, Ιεροκάρτα), κάρτα αφοσίωσης (Master of Puppets), κάρτα καταναλωτικής πίστης (όταν "καταναλωτική πίστη" σημαίνει κάτι εντελώς διαφορετικό - το δανεισμό). Παρακαλώ λάβετε επίσης υπόψη σας την ιδιάζουσα περίπτωση του συγκειμένου δωπέρα (το μάρκετινγκ είναι το βασίλειο του ευφημισμού και της αποφυγής παρεξηγήσεων), οπότε διφουρούμενες έννοιες αποφεύγονται - ενώ συν τοις άλλοις περισσεύει ο (συχνά υποκριτικός) ευπρεπισμός κι η πολιτική ορθότητα. Ανοίξαμε, λοιπόν, και περιμένουμε τις ιδέες σας. :)
Last edited by a moderator: