metafrasi banner

web handling system

Βρήκα ότι το web είναι το ρολό χαρτιού στο κυλινδρικό πιεστήριο (διόρθωσέ με Ζαζ αν κάνω λάθος :-) ). Το θέμα μου είναι: έχουμε κάποια στάνταρ απόδοση των τυπογράφων γι' αυτό το σύστημα;
 
Τώρα που το σκέφτομαι.. μήπως να το πω κυλινδρικό πιεστήριο;
 
Τώρα που το σκέφτομαι.. μήπως να το πω κυλινδρικό πιεστήριο;
Το πρόβλημα είναι ότι πιεστήριο λέμε το μηχάνημα στο σύνολό του, και αυτό σίγουρα δεν είναι κυλινδρικό...
 
Το συγκεκριμένο είναι web fed όπως λέει σε άλλο σημείο. Κυλινδρικό δεν είναι το πιεστήριο που τροφοδοτείται από ρολό; Όχι;
 

nickel

Administrator
Staff member
Κάτι με «σύστημα τροφοδοσίας ρολού» ή «τροφοδότησης ρολού».

Δες:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/paper_paper_manufacturing/1910002-web_offset.html
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/printing_publishing/2068972-cold_web.html

Με το κυλινδρικό πιεστήριο φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα, γιατί ο όρος αφορά τους εκτυπωτικούς κυλίνδρους και όχι τα κυλινδρικά ρολά του χαρτιού.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Όχι, κυλινδρικό πιεστήριο (web press) —ή κυλινδρική όφσετ (web offset)— είναι το πιεστήριο που τυπώνει σε ρολό χαρτί (σε αντιδιαστολή με τα φύλλα χαρτιού). Το «κυλινδρικό» πιεστήριο δεν έχει να κάνει ούτε με το σχήμα τού ίδιου του πιεστηρίου, ούτε με τα κύλινδρα (ink rollers) που υπάρχουν σ' όλες τις όφσετ. Καλά τα λέει η Κ18.
 

nickel

Administrator
Staff member
Να υποθέσω τότε ότι το περιστροφικό πιεστήριο (rotary press) αναφέρεται στο ότι η μηχανή έχει κυλίνδρους και το κυλινδρικό ότι τυπώνει σε ρολό χαρτί.
 
Top