Ονοματοποιημένες ή ουσιαστικοποιημένες προτάσεις

Βρίσκω συχνά ονοματοποιημένες φράσεις (λειτουργούν σαν όνομα) χωρίς όμως το άρθρο. Ένα παράδειγμα είναι το 'Η σημασία να είσαι σοβαρός' σαν μετάφραση του 'The importance of being earnest' του Όσκαρ Ουάιλντ. Ή, σε κείμενο που έχω να διορθώσω 'η εμπειρία να ...'. Αν ήθελα να διατηρήσω αυτή τη σύνταξη, στο πρώτο κανονικά θα έλεγα 'Η σημασία του να είσαι σοβαρός' και στο δεύτερο 'η εμπειρία στο να ...'.

Μήπως όμως κάτι έχει αλλάξει και δεν το πήρα χαμπάρι;
 

nickel

Administrator
Staff member
«Ονοματοποιημένες προτάσεις» λέγονται κανονικά αυτές που μετατρέπονται σε όνομα με την προσθήκη του άρθρου «το» (στην ονομαστική ή την αιτιατική) ή «τού» (στη γενική — μου αρέσει να βάζω τον τόνο σ' αυτό το «τού»). Δεν έχουν αλλάξει τα πράγματα, αλλά ελάχιστα έχουν γραφτεί γι' αυτές τις ονοματοποιημένες προτάσεις και τις αντιμετωπίζει ο κόσμος με κάποια χαλαρότητα. Η σωστή σύνταξη είναι όπως είπες: «η σημασία τού να είσαι...», «πείρα στο να...». (Στη δεύτερη περίπτωση γράφω «πείρα» όταν δεν θέλω να κονταροχτυπηθώ με όσους λένε ότι άλλο πράγμα η πείρα και άλλο η εμπειρία — βλέπε και σημ. στο πείρα του ΛΝΕΓ).
 
Ευχαριστώ!
Για το πείρα/εμπειρία (και γενικά για όλα τα ζευγάρια λέξεων που ξαφνικά φαίνεται να μισιούνται και να παίρνουν διαζύγιο) προτιμώ να συμβουλεύομαι το ΛΚΝ και εκεί δεν βλέπω διαφορά...Αλλά θα δω και το ΛΝΕΓ (δεν το 'χω εδώ) για να μάθω γιατί μάλωσαν:)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Η σωστή σύνταξη είναι όπως είπες: «η σημασία τού να είσαι...»

Κι εγώ που χρόνια τώρα «καθοδηγώ» τους νέους μου συνεργάτες να μην ονοματοποιούν αν δεν είναι απόλυτα απαραίτητο αλλά να γράφουν απλούστερα «η σημασία να είσαι...» —ή να ξεφεύγουν αν μπορούν αλλιώς από την ονοματοποιημένη σύνταξη— είμαι οφσάιτ τελικά —και πόσο; :confused:
 

EpsilonSigma

New member
Περί ονοματοποίησης

Δεν έχει σημασία η παρουσία άρθρου η όχι για την ονοματοποίηση. Εν πάσει περιπτώσει, αυτό που αναφέρει η πρώτη γράφουσα ως ονοματοποίηση δεν είναι καν τέτοια —βρίσκεται σε ένα διάμεσο στάδιο: ονοματοποιημένο θα ήταν εάν έγραφε "η σοβαρότητα" ή "η ύπαρξη σοβαρότητας".
 

nickel

Administrator
Staff member
Μια από τις κατηγοριοποιήσεις των προτάσεων που κάνει το σχολικό συντακτικό είναι σε ονοματικές και επιρρηματικές προτάσεις. Ονοματικές είναι αυτές που χρησιμοποιούνται όπως τα ονόματα — ως υποκείμενα, αντικείμενα ή ονοματικοί προσδιορισμοί. Π.χ.
Φαίνεται ότι θα βρέξει. (υποκείμενο)
Θέλω να φύγω. (αντικείμενο)

Όταν έχουμε μια πρόταση που θέλουμε να τη δέσουμε με έναν άλλο όρο πρότασης που δεν ακολουθείται κανονικά από πρόταση, π.χ. με μια πρόθεση, τότε της βάζουμε μπροστά το άρθρο «το» και φτιάχνουμε μια ονοματοποιημένη ή ουσιαστικοποιημένη πρόταση. Συνήθως αρχίζουν από «να» ή από «ότι», αλλά όχι μόνο.

Από τη Γραμματική Κλαίρη-Μπαμπινιώτη:
§658: Εξάλλου, με τον ίδιο μηχανισμό της πρόθεσης μπορεί να αξιοποιηθεί και η χρήση των λεγόμενων ονοματικών (sic) προτάσεων (προτάσεις με άρθρο και να ή ότι), οι οποίες ως προτάσεις παρέχουν τη δυνατότητα εξειδίκευσης με μεγάλο αριθμό πληροφοριών:
Υποστήριξε την άποψή του με το να επιμείνει ιδιαίτερα στη σωρεία προβλημάτων που προκαλούσαν οι αντίθετες προτάσεις.

§733: Και ολόκληρες προτάσεις ονοματοποιημένες χρησιμοποιούνται με την πρόθεση με και το οριστικό άρθρο το:
Με το να εκνευρίζεσαι δεν καταφέρνεις τίποτε.
Αργείς περισσότερο με το να μη συγκεντρώνεσαι.


Στη Νεοελληνική Σύνταξη του Τζάρτζανου:
Στην §127 για τη δύναμη του οριστικού άρθρου λέει ότι «έχει τη δύναμη να ουσιαστικοποιεί [...] πρόταση ολόκληρη με το άρθρο το μπροστά της», με παράδειγμα: Ετότες ο ψαράς είπε το πώς εύρισκε κάθε χρόνο ένα παιδί στην ακρογιαλιά.

Στη β' σημ. της §238 (ειδικές προτάσεις) γράφει: Με την πρόταξι του άρθρου το ουσιαστικοποιούμενη μια ειδική πρότασις μπορεί να χρησιμοποιείται ως υποκείμενο ή αντικείμενο και άλλων εκτός από τα παραπάνω ρήματα ή να παίρνη θέσι ονόματος ουσιαστικού σε έναν προσδιορισμό της προτάσεως: Τον είχε πεισμώσει προπάντων το ότι μ' όλες του τις προσπάθειες δεν είχε κατορθώσει ν' ακούση έναν ήμερο λόγο απ' τα χείλη της. / Το ότι γεννήθηκε πολύ πριν ακουστή το κήρυγμα του όρους των Ελαιών, αυτό είναι ίσια ίσια η υπεροχή της Ερσ.


Και από την Νεοελληνική γλώσσα του Mackridge (9.4.2.2.7 Το να έπειτα από το οριστικό άρθρο):

Όταν προτάσσεται το οριστικό άρθρο πριν από το να, δείχνει καθαρά ότι η πρόταση που ακολουθεί είναι ονοματική. Το άρθρο μπορεί και να εξαρτάται από κάποια πρόθεση (ιδίως, όχι όμως αποκλειστικά, μία από κείνες που δεν μπορούν να συνδυαστούν απευθείας με το να: (1-2))• το άρθρο μπορεί ακόμη να είναι σε γενική, που εξαρτάται από προηγούμενο ουσιαστικό• πάντα όμως είναι ενικού αριθμού (3). Ακόμα, το άρθρο εμφανίζεται κανονικά, όταν μια πρόταση που εισάγεται με το να βρίσκεται μπροστά από την κύρια πρόταση (ιδίως αν βρίσκεται σε θέση υποκειμένου του κύριου ρήματος) (4).
(1) πώς μπορούν οι γονείς να κατενθύνουνε τα παιδιά στο ν' αρκούνται στις επιδόσεις των ικανοτήτων τους;
(2) ήξερε απ' όλα, απ' το να γιάνει τις πληγές των λαβωμένων ως το διάβασμα των αστεριών
(3) η αίσθηση του να είμαι Έλληνας
(4) το ν' αφήσεις τον πλησίον σου να πεθάνει είναι μεγάλη αμαρτία.

Το τον στο παράδειγμα (3) θα μπορούσε και να μην υπάρχει.


Για τις ουσιαστικοποιημένες προτάσεις βρίσκω στο διαδίκτυο δύο κείμενα:
http://www.media.uoa.gr/language/grammar/doc_files/GG36_1483.doc και
http://www.sde-stuttgart.de/files/VHMATA MPOSTA 3 ODHGIES .doc

Αντιγράφω από το πρώτο:

Οι εξαρτημένες προτάσεις που εισάγονται με το οριστικό άρθρο το, που προηγείται από το ότι/πως και από το δείκτη της υποτακτικής να λέγονται ουσιαστικοποιημένες. Αυτές οι προτάσεις λειτουργούν ως ονοματική φράση ουδέτερου γένους.
Το ότι σου πήραν το πορτοφόλι δε μου κάνει εντύπωση· αυτά συμβαίνουν καθημερινά.

Μια ουσιαστικοποιημένη πρόταση με το άρθρο λειτουργεί ως υποκείμενο απρόσωπου ή συνδετικού ρήματος.
Είναι ενοχλητικό το να μιλάς και να μη σε προσέχουν. (υποκείμενο συνδετικού ρήματος)
Με πείραξε το ότι μου είπε ψέματα. (υποκείμενο απρόσωπου ρήματος)
Δεν μπορεί όμως να υπάρξει ουσιαστικοποίηση με μια που-πρόταση.

Οι ουσιαστικοποιημένες προτάσεις με το ότι, να, που μπορεί να ακολουθούν μια πρόθεση, και τότε λειτουργούν ως συμπλήρωμα αυτής της πρόθεσης:
Δεν κοιμήθηκα εξαιτίας του ότι έκανε πολλή ζέστη.
Δε θα πετύχεις τίποτα με το να κλαις συνέχεια.
Με το που ήρθε ο Νίκος όλα άλλαξαν.


Μερικές φορές οι ουσιαστικοποιημένες προτάσεις που ακολουθούν μια πρόθεση μπορεί να λειτουργούν και ως συμπλήρωμα ενός επιθέτου.
Είναι πολύ ικανός στο να εντυπωσιάζει τους άλλους.


Από το δεύτερο (που αναφέρεται στο διδακτικό εγχειρίδιο με τίτλο Βήματα Μπροστά 3):

Ένα από τα γραμματικά φαινόμενα της ενότητας αφορά τις ουσιαστικοποιημένες προτάσεις. Στον πίνακα της σελ.147 διδάσκεται η δομή και η συντακτική λειτουργία τωνς προτάσεων αυτών. Είναι σημαντικό οι μαθητές να διακρίνουν ότι η ουσιαστικοποιημένη πρόταση χρησιμοποιείται συνήθως στα αμετάβατα ρήματα και στο τρίτο πρόσωπο ενικού, όπως για παράδειγμα με πειράζει, με ενοχλεί, μου φαίνεται ή στις απρόσωπες εκφράσεις που σχηματίζονται με το ρήμα είναι και ένα ουδέτερο επίθετο, όπως καλό, κακό, πιθανό, απίθανο, δυνατό, αδύνατο, ευχάριστο, δυσάρεστο, εύκολο, δύσκολο κ.ά. Η πρόταση η οποία εισάγεται με το άρθρο το παίζει τον ρόλο ουσιαστικού και λειτουργεί ως υποκείμενο του απρόσωπου ρήματος ή του συνδετικού ρήματος, ενώ σε άλλες περιπτώσεις μπορεί να λειτουργεί ως αντικείμενο σε μεταβατικά ρήματα (παράδειγμα 2β). Επίσης, είναι σημαντικό να επισημανθεί ότι μετά από πρόθεση μπορούμε να βρούμε και τα τρία είδη προτασιακών συμπληρωμάτων συμπληρωματικών (που εισάγονται με τα ότι, να, που). Οι προτάσεις αυτές που ακολουθούν μία πρόθεση απαντούν επίσης και ως συμπληρώματα επιθέτων, λ.χ. Είναι πολύ καλός στο να λέει ψέματα.

Φαίνεται από τα παραπάνω ότι καλύτερος ακόμα όρος είναι «ουσιαστικοποιημένες προτάσεις». Αλλά θα έχουμε και συνέχεια γιατί έχω μια ενδιαφέρουσα περίπτωση (case study)...
 
Last edited:

EpsilonSigma

New member
Καλύτερος ο όρος "ονοματοποιημένη πρόταση", γιατί μπορεί να υπάρχει και "επιθετοποιημένη" πρόταση: Μου τη δίνει στα νεύρα αυτός ο άσε-με-ρε-παιδάκι-μου-στην-ησυχία-μου τύπος. Είναι συνέχεια στην κοσμάρα του!
;)
 

Zazula

Administrator
Staff member
ΕΣ, εφόσον όνομα μπορεί να σημαίνει και ουσιαστικό και επίθετο, τότε γιατί δεν είναι καλύτερο να γίνεται διαχωρισμός σε «ουσιαστικοποιημένες προτάσεις» και «επιθετοποιημένες προτάσεις» (και να 'ναι όλες τους «ονοματοποιημένες προτάσεις»);
 

Zazula

Administrator
Staff member
Τώρα που το (ξανα)σκέφτομαι, αφού υπάρχει ήδη συγκεκριμένη σημασία για το ονοματοποιημένος (=προϊόν ονοματοποιίας), μήπως είναι καλύτερα να εγκαταλείψουμε εντελώς την προοπτική υιοθέτησής του και για κάτι άλλο, τόσο διαφορετικό, και να μείνουμε στην πρόταση του nickel για «ουσιαστικοποιημένες προτάσεις»;

Όσον αφορά δε το σχόλιο του ΕΣ για «επιθετοποίηση», να παραθέσω τι αναφέρει (σε ανύποπτο σημείο, και συγκεκριμένα στα περί ενωτικού) ο Οδηγός της Άννας Ιορδανίδου:
Σημειώνουμε το ενωτικό σε φράσεις που λειτουργούν ως ένα όνομα (εδώ φυσικά είναι αδύνατη η σύνθεση, όμως τα στοιχεία της φράσης είναι πολύ στενά δεμένα μεταξύ τους και συναποτελούν μία ενότητα):
__Εκείνος-που-καταβροχθίζει-τις-ψυχές
__Αυτός-που-γίνεται-τύφλα
__το σ' αγαπώ-σε μισώ
__τη γνώση-εν-χρήσει
Από τα παραπάνω, εγώ τουλάχιστο, συμπεραίνω ότι δεν απαιτείται να υπάρχει ξέχωρος χαρακτηρισμός για επιθετοποιημένες προτάσεις, διότι αυτές είναι πάντα ουσιαστικοποιημένες, κι απλώς μπορεί ενίοτε να χρησιμοποιηθούν και σε θέση επιθετικού προσδιορισμού. Άρα μένω στο «ουσιαστικοποιημένες προτάσεις».
 

EpsilonSigma

New member
Ναι, βρε, εντάξει, δεν την έκανα στα σοβαρά την πρόταση για όρο "επιθετοποιημένες προτάσεις". :)
Αυτός ο μηχανισμός δεν λέγεται "επιθετοποίηση". Είναι περίπτωση μετατόπισης βαθμίδας (μεταβάθμισης), συγκεκριμένα υποβάθμισης πρότασης σε ονοματική ομάδα —μια πρόταση υποβαθμίζεται ώστε να λειτουργεί στην βαθμίδα την αμέσως κατώτερη αυτής, ήτοι την ομάδα (ή, κατά την παραδοσιακή ορολογία, "σύνολο").
 

nickel

Administrator
Staff member
Ώρα για το case study που έλεγα. Είναι και ψιλοεπίκαιρο, όχι λόγω ενός «ανεξαρτήτου» που είδα πριν από λίγο, αλλά επειδή έβγαλε προ ημερών ο Σαραντάκος στις σελίδες του κάποιες από τις ερωτήσεις διαγωνισμού του ΑΣΕΠ, όπου η ερώτηση 29 έλεγε:

Στις εξετάσεις συμμετέχουν όλοι _______ ηλικίας.
α) ανεξαρτήτου
β) ανεξάρτητοι
γ) ανεξαρτήτως
δ) ανεξάρτητης

Η σωστή απάντηση είναι το (γ) και μόνο αυτό. Η περίπτωσή μας είναι το ανεξαρτήτως και η παρέα του, το ασχέτως. Τα οποία ακολουθούνται από γενική πτώση (με ή χωρίς του/των): ανεξαρτήτως του χρόνου που αφιερώνετε, ανεξαρτήτως των ευθυνών που προκύπτουν, ασχέτως του τρόπου υπολογισμού, ασχέτως των προθέσεων της κυβέρνησης. Επίσης: ανεξαρτήτως / ασχέτως προς.
Υπάρχει και η μη λόγια μορφή των «επιρρημάτων», ανεξάρτητα από και άσχετα από (+ αιτιατική).

Χρησιμοποιούμε όλα αυτά συχνά για να μεταφράσουμε το regardless of ή το irrespective of.

Και ο λόγιος και ο δημοτικός τύπος ακολουθούνται (και είναι απαραίτητο στη μετάφραση) από ουσιαστικά ή από ουσιαστικοποιημένες προτάσεις.

Regardless of what you say, I'm going to do it.
Ανεξάρτητα (ή: Άσχετα) με το τι λες εσύ, εγώ θα το κάνω.

Παραδείγματα από ΛΚΝ, Γεωργαντά και διαδίκτυο:
  • ανεξαρτήτως του αν υποστηρίζουν δικές τους ή ξένες γνώμες
  • …ανεξαρτήτως του ότι βρίσκεται η οικονομία σε περίοδο κρίσης….
  • απόκτησαν ελληνικήν εθνική συνείδηση, ασχέτως του αν αφομοιώθηκαν ή όχι φυλετικώς (Καραγάτσης)
  • … ανεξάρτητα με το τι θα γίνει στο τέλος…
  • Άσχετα με το τι θα κάνεις εσύ, εγώ θα πάω.

Μπορεί λοιπόν να θεωρήσουμε ότι οι παρακάτω συντάξεις είναι οι «σωστές»:

ανεξαρτήτως του αν / ότι κ.λπ.
ασχέτως του αν / ότι κ.λπ.
ανεξάρτητα από το αν / ότι κ.λπ.
άσχετα από το αν / ότι κ.λπ.
ανεξάρτητα με το αν / ότι κ.λπ.
άσχετα με το αν / ότι κ.λπ.


Ωστόσο, βλέπουμε με μεγάλη συχνότητα και τις χαλαρές συντάξεις:
  • δεν δινόταν παρά σ' όποιον αγαπούσε· ανεξαρτήτως αν αγάπησε πολλούς στη ζωή της (Καραγάτσης)
  • αποδίδουν εντελώς ιδιαίτερη σημασία στον Oργανισμό των Hνωμένων Eθνών, ανεξαρτήτως αν … τα μουσκεύουν (Ψαθάς)
  • τον δεχόταν ασχέτως αν ήταν εχθρός ή όχι (Ταχτσής)
  • ανεξαρτήτως με το αν είναι αληθή τα όσα λέγονται για διακίνηση των διαβόητων φυλλαδίων από τη Νέα Δημοκρατία (Ριζοσπάστης)
  • ανεξάρτητα αν οι απαιτήσεις αυτές εξασφαλίζονται ή όχι με υποθήκη (νομοθέτημα: 940 «ανεξάρτητα αν» σε νομοθετήματα)
  • ανεξάρτητα του τρόπου επιβολής τους (νομοθέτημα: 150 «ανεξάρτητα του» σε νομοθετήματα)
  • αρκετοί από αυτούς σε λίγα χρόνια θα είναι καθηγητές, αρχιτέκτονες, μουσικοί, άσχετα αν σήμερα χαρακτηρίζονται ακόμη και ως αλήτες
  • Ο κάθε πατέρας ή παππούς […] ψηφίζει δαγκωτό τη χώρα που τον γέννησε, ανεξάρτητα ότι έζησε τα περισσότερα χρόνια στη Γαλλία. (enet)
  • όποιος έχει πολλά χρήματα, ανεξάρτητα πώς τα κέρδισε, θεωρείται επιτυχημένος

Εκτός από την περίπτωση αντιστροφής της λόγιας ή δημοτικής χρήσης («ανεξαρτήτως με» και «ανεξάρτητα του»), βλέπουμε ότι συνήθως (συνηθέστατα — είναι χιλιάδες τα ευρήματα) χρησιμοποιούνται και τα τέσσερα επιρρήματα με προτάσεις από «ότι» ή «αν» κ.ά. χωρίς να ουσιαστικοποιείται η πρόταση με άρθρο το ή του.

Προσωπικά μένω πιστός στη «σωστή» σύνταξη. Αλλά είναι τόσο πολλές οι παρεκκλίσεις που δεν ξέρω τι να προτείνω.
 

nickel

Administrator
Staff member
άσχετα από το
ανεξάρτητα από το
Ναι, συγγνώμη, είχα σημειώσει να τα βάλω στα «σωστά» και τα ξέχασα. Κάτσε να τα προσθέσω.
 
Το άρθρο πολύ καλό αλλά περιέργως έχω μια διαφωνία.
Δεν θα συμφωνήσω ότι η "σωστή" μορφή είναι το "ανεξάρτητα με"- προτιμότερο βρίσκω το "ανεξάρτητα από". Και το γκουγκλ δίνει σαφώς περισσότερα ΑΠΟ παρά ΜΕ. Όμως, για το "άσχετα" προτιμάμε το ΜΕ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τα «από» είχα βάλει στο ξεκίνημα (τα «από» προτείνει το ΛΝΕΓ και στις δύο περιπτώσεις). Έπειτα μπερδεύτηκα με τα «με» των παραδειγμάτων και τα έριξα όλα μέσα επειδή άλλη ήταν η εστίαση. Ωστόσο, με βάση τα επίθετα, θα συμφωνήσω ότι είναι προτιμότερο το «ανεξάρτητα από» και το «άσχετα με».
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ένα από τα γραμματικά φαινόμενα της ενότητας αφορά τις ουσιαστικοποιημένες προτάσεις. Στον πίνακα της σελ.147 διδάσκεται η δομή και η συντακτική λειτουργία τωνς προτάσεων αυτών. Είναι σημαντικό οι μαθητές να διακρίνουν ότι η ουσιαστικοποιημένη πρόταση χρησιμοποιείται συνήθως στα αμετάβατα ρήματα και στο τρίτο πρόσωπο ενικού, όπως για παράδειγμα με πειράζει, με ενοχλεί, μου φαίνεται ή στις απρόσωπες εκφράσεις που σχηματίζονται με το ρήμα είναι και ένα ουδέτερο επίθετο, όπως καλό, κακό, πιθανό, απίθανο, δυνατό, αδύνατο, ευχάριστο, δυσάρεστο, εύκολο, δύσκολο κ.ά. Η πρόταση η οποία εισάγεται με το άρθρο το παίζει τον ρόλο ουσιαστικού και λειτουργεί ως υποκείμενο του απρόσωπου ρήματος ή του συνδετικού ρήματος, ενώ σε άλλες περιπτώσεις μπορεί να λειτουργεί ως αντικείμενο σε μεταβατικά ρήματα (παράδειγμα 2β). Επίσης, είναι σημαντικό να επισημανθεί ότι μετά από πρόθεση μπορούμε να βρούμε και τα τρία είδη προτασιακών συμπληρωμάτων συμπληρωματικών (που εισάγονται με τα ότι, να, που). Οι προτάσεις αυτές που ακολουθούν μία πρόθεση απαντούν επίσης και ως συμπληρώματα επιθέτων, λ.χ. Είναι πολύ καλός στο να λέει ψέματα.
Εδώ σε θέλω, κάβουρα, να μου πεις ότι βάζεις το το όταν έρχεται στα καπάκια κι άλλο ένα, τούτη τη φορά όμως αναπόφευκτο, το:
Είναι πολύ πιθανό να μην το ήξερε ο Πύρρων.
Γιατί όχι: «Είναι πολύ πιθανό το να μην το ήξερε ο Πύρρων»; Και μόνο που με άνεση αφαιρούμε το το πριν από ουσιαστικοποιημένες προτάσεις, αποτελεί σαφή ένδειξη ότι είναι προαιρετικό μήπως;
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν ξεκινήσεις την πρόταση με την ουσιαστικοποιημένη, τότε φαίνεται η ανάγκη για το το:
Το να μην το ήξερε ο Πύρρων είναι πολύ πιθανό.
Αλλά αυτή δεν είναι απρόσωπη σύνταξη. Όλες οι περιπτώσεις των απρόσωπων εκφρασεων που αναφέρει εκείνο το απόσπασμα κυκλοφορούν εν πολλοίς χωρίς το. Θα είναι καλό να δούμε γιατί, αλλά... άλλη μέρα.
 

Earion

Moderator
Staff member
Μήνυμα χωρίς χρέωση: δεκατέσσερα επτά ογδόντα τέσσερα.

Για ραντεβού, καλέστε τις εργάσιμες ήμερες, επτά με επτά. Για τις υπόλοιπες υπηρεσίες, παρακαλώ περιμένετε.

Μηδέν κόμμα ενενήντα οκτώ ανά κλήση, ανεξαρτήτου διάρκειας.

Με την ευγενική χορηγία του ΟΤΕ.
 
Top