περί κληρονόμων και κληροδόχων

m_a_a_

Active member
Καλησπέρα και πάλι.

Μεταφράζω μια διαδοχή κληρονομιάς από σουηδικά, και βρίσκομαι αντιμέτωπος με ένα τρίπτυχο εννοιών, γύρω από το οποίο θα ήθελα τα φώτα σας.

Οι Σουηδοί, λοιπόν, διαχωρίζουν μεταξύ α) arvinge, β) universell testamentstagare και γ) legatarie. Και σήμερα μου 'ρθαν όλοι μαζί.
Το επίσημο γλωσσάρι των σουηδικών δικαστηρίων τους αποδίδει ως heir, residuary legatee και σκέτο legatee, αντίστοιχα.

-Ο arvinge (heir) προκύπτει βάσει νομοθεσίας: οκέι, ο κληρονόμος δηλαδή.
-Ο universell testamentstagare (residual legatee) προκύπτει βάσει διαθήκης, και αποκτά ποσοστό επί της συνολικής κληρονομιάς (που θεωρητικά μπορεί εν απουσία κληρονόμων να ανέρχεται και σε 100%).
-Ο legatarie (legatee) προκύπτει επίσης βάσει διαθήκης, αλλά εκείνος αποκτά μεμονωμένο περιουσιακό στοιχείο (ένα ακίνητο, ένα κόσμημα, ένα καθορισμένο χρηματικό ποσό).

Η διάκριση δηλαδή μεταξύ universell testamentstagare και legatarie αφορά καθαρά το κατά πόσο η διαθήκη ορίζει τα αποκτώμενα σε ποσοστά (επί της συνολικής κληρονομιάς) ή σε απόλυτες τιμές, αντίστοιχα.

Δεν ξέρω αν η διάκριση ανάμεσα σε residual legatee και legatee σκέτο είναι ακριβώς η ίδια, γιατί στα αγγλικά διαβάζω μπλέκεται και ο παράγοντας ακίνητη VS κινητή περιουσία, αλλά εμένα στην τελική μ' ενδιαφέρει τι γίνεται στα ελληνικά...

?

Α! Να διευκρινίσω επίσης ότι ο διαχωρισμός δεν είναι σώνει και ντε διαζευκτικός.
Στο δικό μου έγγραφο, καλή ώρα, έχω έναν (παραπονεμένο) universell testamentstagare, που βάσει διαθήκης προβλέπεται να αποκτήσει ένα Χ ποσσστό της συνολικής κληρονομιάς, κι έχω άλλους που 'ναι και universell testamentstagare και legatarie, για τους οποίους, δηλαδή, η διαθήκη προβλέπει και ποσοστό και μεμονωμένο περιουσιακό στοιχείο...
 
Last edited:

m_a_a_

Active member
-Ο universell testamentstagare (residual legatee) προκύπτει βάσει διαθήκης, και αποκτά ποσοστό επί της συνολικής κληρονομιάς (που θεωρητικά μπορεί εν απουσία κληρονόμων να ανέρχεται και σε 100%).
-Ο legatarie (legatee) προκύπτει επίσης βάσει διαθήκης, αλλά εκείνος αποκτά μεμονωμένο περιουσιακό στοιχείο (ένα ακίνητο, ένα κόσμημα, ένα καθορισμένο χρηματικό ποσό).
Τα καθολικοί κληροδόχοι και δικαιούχοι κληροδοτημάτων, αντίστοιχα, πώς σας φαίνονται;
 
Στο Λεξικό νομικών όρων (αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό), εκδ. ΣΤΑΦΥΛΙΔΗ 2010, βρίσκω τα λήμματα:

legatee: κληροδόχος

residuary legatee: κληρονόμος επί του υπολοίπου
 

m_a_a_

Active member
Ευχαριστώ πολύ για την πηγή· την κρατάω.

Βιαζόμουνα λιγάκι, είναι η αλήθεια, και τελικά χρησιμοποίησα τους όρους που προτείνω στο #2.
Εξάλλου, τους αγγλικούς όρους, πιο πολύ σαν σημείο αναφοράς τους παρέθεσα, γιατί κι αυτοί προσεγγιστικές αποδόσεις των επίμαχων όρων του σουηδικού πρωτοτύπου είναι, απ' όσο το 'ψαξα...
 
Top