Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

nickel

Administrator
Staff member
Αφού διάβασα την καταπληκτική βιογραφία του Νίτσε (I Am Dynamite της Sue Prideaux), είπα να πιάσω κάτι πιο ελαφρύ. Ελαφρύ μεν, αλλά σε καλά, προσεγμένα αγγλικά. Μέχρι που έπεσα πάνω σε ένα «...was the sole of discretion». Την παθαίνουν και οι Βρετανοί με τα ομόηχά τους. Για να το τεκμηριώσω, έψαξα στα βιβλία του Google. Δεν βρήκα το βιβλίο που διαβάζω, αλλά βρήκα πολλά άλλα θύματα του ομόηχου.

Είναι «soul of discretion» και όχι βέβαια «sole of discretion»!
 

daeman

Administrator
Staff member
At your sole discretion:

Shoe_repairs.jpg
 
Ήθελα να 'ξερα τι είχαν στο κεφάλι τους αυτοί που το έκαναν. Αυτή η εκπληκτική ιδέα της "οπτικής αντιστοίχισης" αλφαβήτων έχει γεννήσει ουκ ολίγα τέρατα - από την περίφημη γκρήκλις προτομή του Θερβάντες στην Πάτρα, για την οποία ευθύνεται μάλιστα κοτζάμ πανεπιστήμιο της Ισπανίας, μέχρι το μπαρ УЦЯУ'С πριν χρόνια στη Θεσσαλονίκη, που με βασάνιζε όποτε το έβλεπα, μέχρι τη "γορα" της Yoplait. Και καλά να είναι κάποιος ιδιώτης που δεν ήξερε, δεν σκέφτηκε, δεν νοιάστηκε, δεν ρώτησε. Αλλά κοτζάμ εταιρεία; Που επενδύει στη δημόσια εικόνα της;

Δεν μπορεί να μην ήξεραν ρε παιδί μου, δεν μπορεί. Αρχίζω να σκέφτομαι ότι όλοι αυτοί ξέρουν δεν το 'χουν και για τίποτα. Μπορεί να το θεωρούν τσαχπινιά, ξερωγώ.
 

Earion

Moderator
Staff member
το μπαρ УЦЯУ'С πριν χρόνια στη Θεσσαλονίκη, που με βασάνιζε όποτε το έβλεπα, μέχρι τη "γορα" της Yoplait.
Δώσε, αν θέλεις, μια εξήγηση και για τα δύο, γιατί δεν τα έχω προλάβει.
 

SBE

¥
Μέσα στο παπουτσι ήταν σωστά γραμμένο, άρα εσκεμμένο.
Λυπαμαι τον κακομοίτη που πήγαι για veni vidi vici και βγήκε κουρεμένος.
 

SBE

¥
Μου θυμίζει παντως που μικρή είχα ένα μακώ Μπένεττον που είχε ένα αποσπασμα απο την οδύσσεια και στη γωνία το σήμα και τη λέξη βηνήττων.
Τουλάχιστον αυτοί το είχαν πετύχει.
 
Δώσε, αν θέλεις, μια εξήγηση και για τα δύο, γιατί δεν τα έχω προλάβει.
Πριν από καμιά τριανταριά χρόνια στη Θεσσαλονίκη υπήρχε ένα μπαρ με την επιγραφή УЦЯУ'С, προφανώς προϊόν βουτιάς του ονόματος Γιούρι στην αγγλική γλώσσα και οπτικής αντιστοίχισης του λατινικού αλφαβήτου με το κυριλλικό. Είχα την ατυχία να ξέρω μέσες άκρες το κυριλλικό, χάρη σε κάτι φίλους Γιουγκοσλάβους κι ένα λεξικάκι που μου χάρισαν. Έτσι ήμουν καταδικασμένη να το διαβάζω πάντα "Ουτσγιάους".

Όσο για τη Γιοπλαί, μια εικόνα χίλιες λέξεις.
yopa.jpg
 

nickel

Administrator
Staff member
Πάντως, αν κάνει κάτι να σταματήσει να φαίνεται σαν κάποιος να με φωνάζει (ΝΙΚΕ ΝΙΚΕ, ΕΙΣ’ ΕΔΩ;), εγώ δεν έχω αντίρρηση. :cool:
 

Earion

Moderator
Staff member
Εντάξει, την υπόθεση Γιούρι την κατάλαβα. Με το Γιοπλαί αισθάνομαι εντελώς χαμένος....
 

nickel

Administrator
Staff member
Σφήνα, από την επικαιρότητα. Για το (καταχρηστικό) κ.κ. βλέπε εδώ και εδώ.
Αλλά για τον «Αρχιεπίσκοπο Τυράννων», κάποιος πρέπει να μελετήσει τα ομόηχά του.

synedrio_gonimotitas.jpg
 
Εντάξει, την υπόθεση Γιούρι την κατάλαβα. Με το Γιοπλαί αισθάνομαι εντελώς χαμένος....
Το κλειδί είναι στο κάτω δεξιά μέρος της φωτογραφίας: yopa => γορα...

...και κλαίω με τον αρχιεπίσκοπο Τυράννων.
 

SBE

¥
Σφήνα, από την επικαιρότητα. Για το (καταχρηστικό) κ.κ. βλέπε εδώ και εδώ.
Αλλά για τον «Αρχιεπίσκοπο Τυράννων», κάποιος πρέπει να μελετήσει τα ομόηχά του.

View attachment 6902
Δηλαδή το ότι κάποιος νόμισε ότι ο εκπρόσωπος του Βατικανού στην Ελλάδα ονομάζεται Apostolic Nuncio (ο Αποστόλης ο Νούτσιος, ντε!), και όχι αρχιεπισκοπος Σάβιος Χονταιφάι, νουντσιος της αποστολικής νουντσιατούρας της Αθήνας (όπως το λέει ο ιστοτοπος των καθολικών της Ελλάδας), ή αν τους φαίνεται ότι δεν θα το καταλαβει ο μέσος αναγνώστης ας το πουν πρεσβεία της Αγίας Έδρας στην Αθήνα, όπως το λέει το ΥπΕξ.
 
Top