(Το ερώτημα που θα με προβλημάτιζε είναι αν θα διόρθωνα ένα «αποτίνουν», ας πούμε.)
Προσωπικά, όλα τα χρόνια (από το 1983 αν θυμάμαι καλά) που διορθώνω/επιμελούμαι, όπου πετυχαίνω κάποιον να μου το γράφει "αποτίνουν" του λέω κι ένα μπράβο που είναι μάγκας και ξέρει την ιστορία της λέξης και το μπλέξιμο με το "τίω". Όπου πάλι μου το γράφουν "αποτίουν" σπολλάτη τους και το δέχομαι (αλλά χωρίς να δώσω συχαρίκια).
"Κακώς επεκράτησε το αποτίω", μας ενημερώνει ο Γ. Παπανικολάου ("Λεξικόν των ρημάτων της Αττικής Πεζογραφίας").
Ιδιαζόντως δηκτικός, όπως πάντα, ο Κων/νος Κόντος: "Μεμπτή είνε η επικρατήσασα συνήθεια καθ' ήν αντί του αποτίνω τίθεται το άνευ του Ν αποτίω. [...] Επάναγκες λοιπόν υπάρχει να εξελαθή εκ της φωνής ημών το υπ' αμαθίας παρεισηγμένον αποτίω και αποτίεται, να παραλαμβάνηται δε μόνον το αποτίνω και αποτίνεται [...]" ("Γλωσσικαί Παρατηρήσεις")