Saint Vith

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Κοινότητα του Βελγίου, που άνηκε κάποτε στο Λουξεμβούργο, μετά στην Πρωσία και μετά κατέληξε στο Βέλγιο. Αποτέλεσε πεδίο μιας από τις μάχες που δόθηκαν στο πλαίσιο της Μάχης των Αρδεννών (δείτε παρακάτω). Κι όλα αυτά τα ιστορικά τα έγραψα για να σας πω ότι δεν ξέρω πώς τη λέμε στα ελληνικά και να ζητήσω τη βοήθειά σας :) Τη μεταγράφουμε απλώς ή έχει κάποια άλλη ονομασία, όπως η καημένη η Αμβέρσα;

https://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Saint-Vith
 
Ο «Άγιος Βίτος» υπάρχει, αλλά δεν νομίζω ότι αποκαλούμε έτσι την πόλη. Μάλλον «Σεν Βιτ» θα την έγραφα.
 
Αν πεις "Μάχη του Αγίου Βίτου" θα πάει το μυαλό του αναγνώστη στον Μεσαίωνα.
Το κακό είναι ότι το Saint Vith ανήκει στη γερμανόφωνη κοινότητα του Βελγίου (είναι από τα εδάφη που δόθηκαν το 1919 στο Βέλγιο εν είδει πολεμικών αποζημιώσεων) οπότε η επίσημη ονομασία του είναι Sankt Vith. Ίσως όμως να το παραβλέψεις αυτό.

Είναι ωραία εκεί, να πάτε :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Ο Πάπυρος μεταγράφει, με τη δική του μεταγραφική ορθογραφία, σε Σαιν-Βιτ.
 
Top