altan
Member
As I read the new translation of Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά by Peter Bien to English, I notice in Prologue that;
"Just as, when we view a decorated memorial tray,disparate memories hang like bunched-up bats in the cave of our heart, so Zorba's ghost, without my desiring this, was complicated from the very start by another much-loved shade, Stassinakis, and behind it ..."
translator have added "Stassinakis" to original text .
Does someone know who is? Or "Giannis Stavridakis's name should be there?
And what do you think about this subtitle "The Saint's Life of Alexis Zorba"?
"Just as, when we view a decorated memorial tray,disparate memories hang like bunched-up bats in the cave of our heart, so Zorba's ghost, without my desiring this, was complicated from the very start by another much-loved shade, Stassinakis, and behind it ..."
translator have added "Stassinakis" to original text .
Does someone know who is? Or "Giannis Stavridakis's name should be there?
And what do you think about this subtitle "The Saint's Life of Alexis Zorba"?