Θα. I believe it stems from «θέ' να» exactly as θα once did.
And expressing the future tense with θέλω να is still common in Crete, frequently with να before the verb and the auxiliary θέλω at the end of the phrase. I will.
Θεγξ, 'Μάνε. Σχεδόν τη ολοκλήρωσα τη μεατάφραση του ποιήματος 'Το Σηφαλιό', με κάνα ένα απορίες στο νήμα μου 'Το Σηφαλιό' σε Discussing anything under the sun.:)