sarant
¥
Στα νησιωτικά ιδιώματα μάλλον και στην κυπριακή ασφαλώς. Στην κοινή νέα ελληνική, κανονικά όχι.
Ωστόσο, όταν προφέρουμε την ευφορία, ιδίως αν θέλουμε να τη διακρίνουμε από την εφορία, τον φθόγγο φ τον προφέρουμε αν όχι διπλό, πάντως... ημίδιπλο -δεν είναι έτσι;
Κάτι ανάλογο μπορεί να συμβαίνει με λέξεις όπως ευφρόσυνος, ευφράδεια. Ωστόσο το ΛΚΝ δεν αναγνωρίζει αυτή την προφορά, γράφει [eforía]
Στα σύνθετα που έχουν διπλό κ το προφέρουμε συνήθως μονό, πχ εκκεντρικός. Ωστόσο σε κάποια σύνθετα πιο δύστροπα όπως ο εκκοινωνισμός νομίζω πως το διπλό κ ακούγεται -εσείς πώς το λέτε;
Άλλα παραδείγματα;
Ωστόσο, όταν προφέρουμε την ευφορία, ιδίως αν θέλουμε να τη διακρίνουμε από την εφορία, τον φθόγγο φ τον προφέρουμε αν όχι διπλό, πάντως... ημίδιπλο -δεν είναι έτσι;
Κάτι ανάλογο μπορεί να συμβαίνει με λέξεις όπως ευφρόσυνος, ευφράδεια. Ωστόσο το ΛΚΝ δεν αναγνωρίζει αυτή την προφορά, γράφει [eforía]
Στα σύνθετα που έχουν διπλό κ το προφέρουμε συνήθως μονό, πχ εκκεντρικός. Ωστόσο σε κάποια σύνθετα πιο δύστροπα όπως ο εκκοινωνισμός νομίζω πως το διπλό κ ακούγεται -εσείς πώς το λέτε;
Άλλα παραδείγματα;