Η αλήθεια είναι όμως ότι -ασχέτως πολυτονικού- έχει κάποιες ενδιαφέρουσες ιδέες και πιθανές λύσεις για πράγματα.
Προσοχή στο «όλοι» που έγραψα:
Κάποιος κάνει σταυροφορία να καθιερωθούν
όλοι οι εξής
Ἀρχαῖοι Ἑλληνικοὶ ὅροι περὶ συγχρόνων ἐννοιῶν.
Η
θεσιθεσία δεν με ξετρελαίνει (θα εξηγήσω παρακάτω το γιατί), αλλά διαδίδεται στο διαδίκτυο, πιθανότατα χάρη και στις φιλότιμες προσπάθειες συγκεκριμένων ανθρώπων. Αυτό το έργο μάλλον θα το ξαναδούμε και με άλλες αποδόσεις, αλλά (καλώς ή κακώς) η ορογραφία/ορολογία είναι επιστήμη με συγκεκριμένα και αυστηρά κριτήρια. Αυτό το στοιχείο θέλησα να αναδείξω.
Περί θεσιθεσίας συγκεκριμένα:
Εντοπισμός σημαίνει «προσδιορισμός θέσης». Η χρήση του για να αποδοθεί το
positioning είναι επαρκέστατη και η λέξη είναι αυτονόητη σε όλους μας. Και ο αγγλόφωνος διάλεξε μια καθημερινή λέξη του (αυτό που λέει και η Palavra), δεν νεολόγισε ή γλωσσόπλασε ή διασταύρωσε. Από την άλλη, η
θεσιθεσία μάς βάζει σε σκέψεις. Το ΛΚΝ προσφέρει τρεις ορισμούς για το
-θεσία, από τους οποίους (κατά την ταπεινή μου άποψη) δεν πληροίται εδώ κανένας:
1. βάζει, θέτει αυτό που αναφέρει το α' συνθετικό
2. θεσπίζει αυτό που αναφέρει ή υπονοεί το α' συνθετικό
3. δέχεται υπό την προστασία του αυτό που αναφέρει το α' συνθετικό
Στη
θεσιθεσία με την έννοια «προσδιορισμός θέσης» μπορούμε να φτάσουμε μόνο μέσω του
οροθεσία "εντοπισμός ορίων" (μία από τις δύο σημασίες τού
οροθέτηση). Αλλά τότε και γιατί όχι
θεσιθέτηση κατά το
οριοθέτηση; Κ.ο.κ.... Άσε που ο ορισμός της
οροθεσίας λέει «εντοπισμός», που 'ναι (όπως και να το κάνουμε) και λίγο ειρωνικό!