...Secondly, just a suggestion, I feel that the expression "playing (silly, stupid) games" belongs in the title.
As the expression "playing silly games" does belong in the title, so does this tune along with its lyrics and the video belong in this thread:
Thank you for the tip, Cougr! Και γερμανιστί, Spiel ohne Grenzen στα μεταφρ-άσματα.
Andre has a red flag, Chiang Ching's is blue
They all have hills to fly them on except for Lin Tai Yu
Dressing up in costumes, playing silly games
Hiding out in tree-tops shouting out rude names
Whistling tunes we hide in the dunes by the seaside
Whistling tunes we piss on the goons in the jungle
It's a knockout
If looks could kill, they probably will
In games without frontiers-war without tears
Hans plays with Lotte, Lotte plays with Jane
Jane plays with Willi, Willi is happy again
Suki plays with Leo, Sacha plays with Britt
Adolf builts a bonfire, Enrico plays with it
Whistling tunes we hid in the dunes by the seaside
Whistling tunes we're kissing baboons in the jungle
It's a knockout
If looks could kill, they probably will
In games without frontiers-war without tears
Jeux sans frontieres
Change the names as you see fit.