pidyo
New member
Αφορμή για το παρόν είναι ένα επιτύμβιο κείμενο από την Τερμησσό της Πισιδίας στο οποίο έπεσα τυχαία και σκέφτηκα ότι αξίζει να μαζευτούν ενδιαφέροντα αντίστοιχα παραδείγματα διαφόρων εποχών (αν υπάρχει ήδη, ξέρετε οι αδμινιστράτορες).
Πρόκειται για τη σαρκοφάγο ενός Αυρήλιου Μάμα (ή Μαμά), γιου του Γαμικού. Το κυρίως επίγραμμα του μνημείου είναι μάλλον βαρετό και ασχολείται περισσότερο με την αποτροπή τυμβωρύχων ή ανθρώπων που θα επιχειρήσουν να θάψουν κι άλλους στο μνημείο (συχνή έγνοια στην αρχαιότητα). Τελειώνει όμως ωραιότατα:
Ὅσας ἂν σεα̣υτὸν εὐφράνης ἡμέρας, ταύτας βίον νόμιζε· τὰς δ’ ἄλλας χρόνον.
Πρόσφατα βρέθηκε και δημοσιεύτηκε ένα άλλο κομμάτι από την ίδια σαρκοφάγο, που μου φάνηκε ακόμη πιο συναρπαστικό μες στη λακωνικότητά του:
Ζῶν κτῶ, χρῶ· ἔδραμα πολλά, ἔπλευσα πλείονα· μέχρις ὧδε· ἔρρωσθε.
Σε ελεύθερη απόδοση: Έζησα τη ζωή μου, έκανα, έρανα,* έτρεξα πολύ, ταξίδεψα πολύ, μέχρις εδώ. Να 'στε καλά.
* Η φράση κτῶ, χρῶ δεν χρειάζεται κυριολεκτική απόδοση, είναι συχνή στερεοτυπική φράση σε τέτοια μελαγχολικά επιτύμβια
Πρόκειται για τη σαρκοφάγο ενός Αυρήλιου Μάμα (ή Μαμά), γιου του Γαμικού. Το κυρίως επίγραμμα του μνημείου είναι μάλλον βαρετό και ασχολείται περισσότερο με την αποτροπή τυμβωρύχων ή ανθρώπων που θα επιχειρήσουν να θάψουν κι άλλους στο μνημείο (συχνή έγνοια στην αρχαιότητα). Τελειώνει όμως ωραιότατα:
Ὅσας ἂν σεα̣υτὸν εὐφράνης ἡμέρας, ταύτας βίον νόμιζε· τὰς δ’ ἄλλας χρόνον.
Πρόσφατα βρέθηκε και δημοσιεύτηκε ένα άλλο κομμάτι από την ίδια σαρκοφάγο, που μου φάνηκε ακόμη πιο συναρπαστικό μες στη λακωνικότητά του:
Ζῶν κτῶ, χρῶ· ἔδραμα πολλά, ἔπλευσα πλείονα· μέχρις ὧδε· ἔρρωσθε.
Σε ελεύθερη απόδοση: Έζησα τη ζωή μου, έκανα, έρανα,* έτρεξα πολύ, ταξίδεψα πολύ, μέχρις εδώ. Να 'στε καλά.
* Η φράση κτῶ, χρῶ δεν χρειάζεται κυριολεκτική απόδοση, είναι συχνή στερεοτυπική φράση σε τέτοια μελαγχολικά επιτύμβια