Ερασιτεχνικός υποτιτλισμός εξ ακοής

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Τι είναι αυτοί οι αριθμοί στις παρενθέσεις μέσ' τα hashtags;

Οι αριθμοί των ποστ μέσα στο νήμα. Φαίνονται στη μοβ λουρίδα, πάνω δεξιά.
 

Archangelos

New member


Django. Mute από γεννησιμιού τ'.
Το εκβλάχισε ή μου φαίνεται; Όχι γεννησιμιού του αλλά γεννησιμιού τ᾿.

Κάτι άνάλογο έχω δει στον 8ο κύκλο του Desperate Housewives όπου ο Κάρλος Σολίς έχει γίνει αλκοολικός. Γυρνάει η σύζυγος και η γειτόνισσα της λέει ότι ο Κάρλος είναι πιωμένος. Ο υποτιτλιστής (ο ερασιτέχνης) είχε γράψει: είναι μεθυσμένος, σαν εκείνους που το 2009 ψηφίσανε Παπανδρέου (συγγνώμη αλλά δεν μπόρεσα να κρατηθώ).


ΥΓ: υπάρχει thread για επαγγελματικό υποτιτλισμό;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Το εκβλάχισε ή μου φαίνεται; Όχι γεννησιμιού του αλλά γεννησιμιού τ᾿.
Νομίζω θέλει να παίξει με το mute (αφού δεν μιλάει καθόλου).
 
Νομίζω θέλει να παίξει με το mute (αφού δεν μιλάει καθόλου).

Αυτό μού θυμίζει το γνωστό ανέκδοτο με τον Άρχοντα των Δαχτυλιδιών:

-Γιατί ο Φρόντο κυκλοφορεί με ένα δαχτυλίδι στο λαιμό;
-Γιατί είναι χόμπι'τ.
 
Το έχω ακούσει λίγο διαφορετικό:

–Γιατί αρέσει στον Φρόντο να ψαρεύει;
–Γιατί είναι το χόμπι τ'.
 

daeman

Administrator
Staff member
Το έχω ακούσει λίγο διαφορετικό:

–Γιατί αρέσει στον Φρόντο να ψαρεύει;
–Γιατί είναι το χόμπι τ'.

Πήγε για ψάρεμα με το γιο τ'.

Big-game fishing with John, for swordfishtrombones. But they're on shore leave tonight, fishing in the jailhouse.
Fish & jailbirds.



They bought a round for the sailor
And they heard his tale
Of a world that was so far away
And a song that we'd never heard
A song of a little bird
That fell in love with a whale

Κι εγώ την άκουσα διαφορετικά.
:whistle:
 

Earion

Moderator
Staff member
Of course, Daeman. What did you expect? The difference is in the eye of the beholder.
 

Earion

Moderator
Staff member
I mean if there are varieties of eyes

or these
or these


resembling something like this:




What we had in mind instead was eyes like these:

resembling something like this:

there may be perhaps varieties of stares; so why not a Japanese stare? :cheek:
 

daeman

Administrator
Staff member
I mean if there are varieties of eyes
there may be perhaps varieties of stares; so why not a Japanese stare? :cheek:

Stares in Japanese (male, classic):



Stares in Japanese (female, neo-slasher /slash/ Tarantinese):


Spitfire. Πρώτη τζη και τελευταία τζη.


Stared in Japanese (male, plucked):



Bonus: Stares in Scorsese



Special bonus: Stares in Sergioleonese


Stares in Sergioleonese, Volume 2 (speaks volumes): https://www.youtube.com/watch?v=lyuwBW9lNa8


Addendum: Stares in Igorese


Eyegore. Stares in Daemanese. :devil:
 
Top