Αναθαρρήσατε! Κατά το in.gr, ο Βαρουφάκης ισχυρίζεται ότι δεν μετέρχεται μπλοφών:
Ο ίδιος απορρίπτει τις απόψεις όσων υποστηρίζουν πως μετέρχεται επινοήσεων, μπλοφών και στρατηγημάτων...
Θα φταίω άραγε αν μετέλθω γαμοσταυριδιών;
Άλλοι δηλώνουν πως δεν μετέρχονται μπλοφών, άλλοι όμως «μετέρχονται λεκτικών τρικ».
Πόσες λέξεις υπάρχουν για να πεις ότι είσαι τύφλα;
Γιατί αν θες να τα πιεις, πρέπει να έχεις μαζί σου και ένα λεξικό.
«Έτσι οι άνθρωποι μετέρχονται διαχρονικά διάφορων λεκτικών τρικ, για να συνεχίσουν με καθαρή τη συνείδηση τους να τα πίνουν...»
Και τι ωραία που ταιριάζει το αρχαιοπρεπές μετέρχομαι με το ξενικό τρικ, μούρλια!
Όπως το φράκο με τα σανδάλια.
«Όπως διαβάζει κανείς στο βιβλίο, μακρινός πρόγονος της λέξης drunk είναι το “fordrunken”, μία μεσαιωνική αγγλική λέξη που βρίσκει κανείς συχνά στα παραμύθια του Chauser.»
Κατά τα άλλα, ο Τσόσερ, ο «πατέρας της αγγλικής λογοτεχνίας», γράφεται πάντα Chaucer στη γλώσσα του, πάνω από εξακόσια χρόνια (His family name derives from the French chausseur, meaning "shoemaker").
Αν αντί να μετέρχεσαι τρικ στη γενική και άλλες τέτοιες ελληνικούρες, μετέγραφες και το πασίγνωστο όνομα στα ελληνικά όπως το ξέρουμε αιώνες τώρα, θα γλίτωνες την πατάτα. Αν όμως το θέλεις οπωσδήποτε λατινογραμμένο, άνοιξε κάνα βιβλίο, ρίξε ένα γκούγκλισμα. Κακό δεν κάνει, θα γλιτώναμε κι εμείς το πικρό ποτήριον τούτο.
Γιατί αν θες να τα γράψεις, εκεί είναι που πρέπει να έχεις λεξικά και πηγές.
Λεξιλογικό νήμα σχετικό με το θέμα του άρθρου: drunk and drunkenness.