Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

Και κάτι για τους γαλλομαθείς.

Bientôt disponible en kara-d'accord: la version francais du karaoke.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Αφιερωμένο εξαιρετικά σε κάτι κουρασμένα παλικάρια που εργάζονται μες στ' άγρια μεσάνυχτα... :)
 
Aγαπημένο χιτάκι γερμανικής προέλευσης, από την εποχή που κι εμείς οι παλιόγεροι ήμασταν φοιτητές.
To ψιλοέκλεψαν και οι Άμμος στο κομμάτι "Επαφή" που έγινε γνωστό από τις διαφημίσεις της Cosmote.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τι μου θύμισε (τα συνειρμικά μου άλματα είναι για γέλια και για κλάματα) μια ερώτηση για το 'happy place': They're Coming to Take Me Away, Ha-Haaa - Napoleon XIV

 
(τα συνειρμικά μου άλματα είναι για γέλια και για κλάματα)
Αυτό λέγεται χάλαση συνειρμού και είναι βασικό σύμπτωμα της σχιζοφρένειας. Keep posting...

Όσο για το τραγουδάκι, δεν το ήξερα, αλλά το έψαξα λίγο και έχει πλάκα η υπόθεση. Θεωρείται το πιο κουλό σινγκλ που μπήκε ποτέ στα τσαρτς (έφτασε μέχρι το νούμερο 3, παρακαλώ). Όσο για το flip side, ήταν το !aaah-aH, yawA eM ekaT ot gnimoC er'yehT και επρόκειτο φυσικά για το ίδιο τραγούδι παιγμένο ανάποδα...
 

nickel

Administrator
Staff member
Μια και πιάσαμε γελοίες παλιές αμερικάνικες επιτυχίες, θυμήθηκα κι αυτό του κωμικού Allan Sherman (από εκείνα που δεν ξεχνάς κι ας έχουν περάσει 45 χρόνια). Δεν υπάρχει βιντεοκλίπ εκείνου του καιρού και κάποιος καλός κυριούλης έφτιαξε τη δική του τρελή εικονοσυρραφή. Strictly for nostalgia freaks.



Hello Muddah, hello Fadduh,
Here I am at Camp Granada.
Camp is very entertaining,
And they say we'll have some fun if it stops raining.

I went hiking with Joe Spivey.
He developed poison ivy.
You remember Leonard Skinner.
He got ptomaine poisoning last night after dinner.

All the counselors hate the waiters,
And the lake has alligators.
And the head coach wants no sissies,
So he reads to us from something called Ulysses.

Now I don't want this should scare ya,
But my bunk mate has malaria.
You remember Jeffrey Hardy.
They're about to organize a searching party.

Take me home, oh Muddah, Fadduh,
Take me home, I hate Granada,
Don't leave me out in the forest, where
I might get eaten by a bear.

Take me home, I promise I will not make noise,
Or mess the house with other boys.
Oh please don't make me stay,
I've been here one whole day.

Dearest Fadduh, darling Muddah,
How's my precious little Bruddah?
Let me come home if you miss me.
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me.

Wait a minute, it’s stopped hailing.
Guys are swimming, guys are sailing.
Playing baseball, gee that's better.
Muddah, Fadduh, kindly disregard this letter.
 
Ένα από τα ομορφότερα κομμάτια των Suede (και από τα ομορφότερα κομμάτια γενικότερα).

 
Beirut: πιτσιρικάς Αμερικανός ανακαλύπτει τη μουσική των Βαλκανίων! Είχαν έρθει πέρυσι το καλοκαίρι, κι έκαναν απίστευτο live!

 
Όπως φαίνεται, σήμερα αδυνατώ να συγκεντρωθώ και να δουλέψω!! Υπέροχο! Υπάρχει κανείς που θυμάται πώς μεταφράστηκε το "love will tear us apart" στην ταινία Control (θυμάμαι πως είχα απορήσει σ' εκείνο το σημείο).

 
Υπάρχει κανείς που θυμάται πώς μεταφράστηκε το "love will tear us apart" στην ταινία Control (θυμάμαι πως είχα απορήσει σ' εκείνο το σημείο).
Ελπίζω όχι "η αγάπη θα μας κάνει φέτες". (αστειάκια...)
 
Believe it or not, ήταν κάτι τέτοιο. Ευκαιρία να ξαναδώ την ταινία σε DVD και να μεταφέρω το pearl στην ειδική ενότητα!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ελπίζω όχι "η αγάπη θα μας κάνει φέτες". (αστειάκια...)
Μπα, όχι φέτες - νομίζω το "η αγάπη θα μας σκίσει σε λουρίδες" είναι ακριβέστερο. :D
 

nickel

Administrator
Staff member
Πω πω, πολλή ησυχία. Και να διασκεδάζαμε, καλά θα ήταν. Πολύ φοβάμαι ότι δουλεύουμε...

Ένα πολυαγαπημένο, ΑΨΟΓΟ τραγούδι.

 

nickel

Administrator
Staff member
Ένα από τα αγαπημένα μου τραγούδια (όχι μόνο δικό μου, είναι νούμερο 204 στον κατάλογο με τα 500 καλύτερα όλων των εποχών του περιοδικού Rolling Stone) είναι το Try A Little Tenderness στη σκληρή του εκδοχή, εκείνη που έκανε γνωστή ο Otis Redding το 1966. Το ’παιζε και το ξανάπαιζε στο My Blueberry Nights με τη Norah Jones απόψε (home video, downloaned).

Το τραγούδι, στη γλυκερή του εκδοχή, είναι παμπάλαιο, του 1932· το ’χει τραγουδήσει κι ο Bing Crosby και άπειροι άλλοι. Αυτή τη γλυκερή εκδοχή μπορείτε να ακούσετε εδώ από τον Michael Bublé, μια και τον αναφέραμε σε άλλο νήμα:


Όμως η πιο αγαπημένη μου εκτέλεση βρίσκεται σε μια ταινία, την Duets, την τελευταία που γύρισε ο πατέρας της Πάλτροου, σε μια σκηνή όπου ο Paul Giamatti τραγουδάει σ' ένα διαγωνισμό καραόκε μαζί με τον Andre Braugher (ντρουμπλαρισμένο αυτόν). (Παρεμπ, η ταινία πήγε άπατη, αλλά εγώ πολύ τη φχαριστήθηκα.) Enjoy!

 
Η πρώτη κυρία της Γαλλίας θα τραγουδάει και η μέλλουσα κυρία Πούτιν θα κάνει ασκήσεις στο ταπί, όσο οι σύζυγοί τους θα συζητούν για αγωγούς κι εξοπλισμούς!

 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ο Τζον Λένον ξαναγεννήθηκε στην Κορέα (χωρίς πλάκα)

http://youtube.com/watch?v=wgrrQwLdME8

Μπείτε στο youtube και δείτε και τα υπόλοιπα βίντεο, και θα μου πείτε αν συμφωνείτε με τον τίτλο που έβαλα. Σ' αυτό το βίντεο είναι μόλις 3 χρονών, τώρα είναι 4. Τραγουδάει όλα τα τραγούδια των Μπιτλς ΣΩΣΤΑ, χωρίς παραφωνίες, και χωρίς να ξέρει Αγγλικά!
 
Top