Το μόρφωμα που προέκυψε από τις τραγικές εξελίξεις στη Συρία και το Ιράκ, το μη αναγνωρισμένο «χαλιφάτο» που τώρα ονομάζεται Ισλαμικό Κράτος, έχει ήδη προκαλέσει και διάφορα μπερδέματα σε σχέση με την ονομασία του. Στα αγγλοσαξονικά μέσα οι δύο επικρατέστερες ονομασίες που είχαν κυκλοφορήσει είναι The Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL, προφέρεται άισιλ) και The Islamic State of Iraq and Syria (ISIS, προφέρεται άισις, σαν τη θεά της αρχαίας Αιγύπτου).
Το δεύτερο (ISIS) αποδίδεται:
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Συρίας
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και τη Συρία
Το πρώτο (ISIL) αποδίδεται:
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και του Λεβάντε
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και το Λεβάντε
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Ανατολής
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και την Ανατολή
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Εγγύς Ανατολής
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και την Εγγύς Ανατολή
καθώς και παραλλαγές με «Μέση Ανατολή» και «Ανατολική Μεσόγειο» ή την πρόθεση να επαναλαμβάνεται στο δεύτερο άρθρο (π.χ. «Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και στη Συρία» — αυτό θα μπορούσε να είναι και δύο κράτη).
Συχνά τα ονόματα συνοδεύονται από το λάθος ακρωνύμιο, π.χ. «το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και του Λεβάντε (ISIS)» και το αντίστροφο. Θεόστραβο είναι επίσης να γράφουμε το ακρωνύμιο στα ελληνικά, «ΙΣΙΣ», αφού δεν αντιστοιχεί σε τίποτα, ούτε σε αρχικά ούτε σε προφορά.
Προς το παρόν, έχει απλοποιηθεί η ονομασία σε «Ισλαμικό Κράτος» και ελπίζω σύντομα να ονομαστεί «το βραχύβιο Ισλαμικό Κράτος» ή «το αλήστου μνήμης Ισλαμικό Κράτος».
http://en.wikipedia.org/wiki/Islamic_State_of_Iraq_and_the_Levant
http://el.wikipedia.org/wiki/Ισλαμικό_Κράτος
Το δεύτερο (ISIS) αποδίδεται:
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Συρίας
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και τη Συρία
Το πρώτο (ISIL) αποδίδεται:
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και του Λεβάντε
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και το Λεβάντε
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Ανατολής
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και την Ανατολή
το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Εγγύς Ανατολής
το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και την Εγγύς Ανατολή
καθώς και παραλλαγές με «Μέση Ανατολή» και «Ανατολική Μεσόγειο» ή την πρόθεση να επαναλαμβάνεται στο δεύτερο άρθρο (π.χ. «Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και στη Συρία» — αυτό θα μπορούσε να είναι και δύο κράτη).
Συχνά τα ονόματα συνοδεύονται από το λάθος ακρωνύμιο, π.χ. «το Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και του Λεβάντε (ISIS)» και το αντίστροφο. Θεόστραβο είναι επίσης να γράφουμε το ακρωνύμιο στα ελληνικά, «ΙΣΙΣ», αφού δεν αντιστοιχεί σε τίποτα, ούτε σε αρχικά ούτε σε προφορά.
Προς το παρόν, έχει απλοποιηθεί η ονομασία σε «Ισλαμικό Κράτος» και ελπίζω σύντομα να ονομαστεί «το βραχύβιο Ισλαμικό Κράτος» ή «το αλήστου μνήμης Ισλαμικό Κράτος».
http://en.wikipedia.org/wiki/Islamic_State_of_Iraq_and_the_Levant
http://el.wikipedia.org/wiki/Ισλαμικό_Κράτος