Ωραία, λίγο πολύ όλοι μας έχουμε βρει κάποιες λύσεις όταν συναντάμε σε κείμενα το downtown και το uptown.
Τι γίνεται, όμως, όταν αυτές οι δύο λεξούλες αφορούν το Μανχάταν;
Όπου το downtown υποδηλώνει όλη την περιοχή από κάποιον δρόμο (δεν θυμάμαι ποιον) και κάτω (δηλαδή νοτίως), ενώ το uptown από εκεί και πάνω (το βόρειο τμήμα δηλαδή);
Πώς μπορούμε να πούμε "κέντρο" το downtown, όταν το uptown περιλαμβάνει, λόγου χάρη, το Σέντραλ Παρκ;
Τι να πούμε; Κάτω πόλη-πάνω πόλη;
Εννοείται ότι ψάχνω για απόδοση με άντε το πολύ δυο-τρεις λέξεις, και όχι μακρυνάρι.
Τη βοήθειά σας, παρακαλώ.
Τι γίνεται, όμως, όταν αυτές οι δύο λεξούλες αφορούν το Μανχάταν;
Όπου το downtown υποδηλώνει όλη την περιοχή από κάποιον δρόμο (δεν θυμάμαι ποιον) και κάτω (δηλαδή νοτίως), ενώ το uptown από εκεί και πάνω (το βόρειο τμήμα δηλαδή);
Πώς μπορούμε να πούμε "κέντρο" το downtown, όταν το uptown περιλαμβάνει, λόγου χάρη, το Σέντραλ Παρκ;
Τι να πούμε; Κάτω πόλη-πάνω πόλη;
Εννοείται ότι ψάχνω για απόδοση με άντε το πολύ δυο-τρεις λέξεις, και όχι μακρυνάρι.
Τη βοήθειά σας, παρακαλώ.