eraskaakit
New member
Γεια σας,
Είμαι καινούρια στην ομάδα, πολύ καινούρια, μόλις έγινα μέλος και δεν είμαι καν μεταφράστρια, οπότε νιώθω λίγο άβολα στην παρέα σας. Η συμβολή μου στο νήμα έρχεται με τη μορφή ερώτησης, η οποία ίσως θεωρηθεί εκτός θεματολογίας.
Θα ήθελα τη γνώμη σας στην απόδοση του rurality ως υπαιθρότητα. Η χρήση της λέξης αγροτικότητα είναι πιο καθιερωμένη, αλλά η λέξη rural αποδίδεται πιο σωστά από τη λέξη ύπαιθρος, ενώ η λέξη αγροτικός έρχεται πιο κοντά στο agriculture, οπότε ποιος είναι ο πιο δόκιμος όρος;
Ευχαριστώ.
Είμαι καινούρια στην ομάδα, πολύ καινούρια, μόλις έγινα μέλος και δεν είμαι καν μεταφράστρια, οπότε νιώθω λίγο άβολα στην παρέα σας. Η συμβολή μου στο νήμα έρχεται με τη μορφή ερώτησης, η οποία ίσως θεωρηθεί εκτός θεματολογίας.
Θα ήθελα τη γνώμη σας στην απόδοση του rurality ως υπαιθρότητα. Η χρήση της λέξης αγροτικότητα είναι πιο καθιερωμένη, αλλά η λέξη rural αποδίδεται πιο σωστά από τη λέξη ύπαιθρος, ενώ η λέξη αγροτικός έρχεται πιο κοντά στο agriculture, οπότε ποιος είναι ο πιο δόκιμος όρος;
Ευχαριστώ.