υπό την αίρεση = on condition that

mariza

New member
Καλησπέρα!

συναντώ συχνά τον τελευταίο καιρό, κυρίως σε προκηρύξεις για θέσεις εργασίας, τη φράση "υπό την αίρεση της ύπαρξης αντίστοιχων πιστώσεων".

δεν είμαι σίγουρη αν καταλαβαίνω σωστά το νόημα της φράσης. πρόκειται για εργασία που θα είναι έμμισθη μόνο εάν υπάρξουν πόροι ή ότι η πληρωμή γίνεται σε μεταγενέστερο στάδιο;

ευχαριστώ εκ των προτέρων
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Καλημέρα,
εγώ καταλαβαίνω ότι περιμένουν χρήματα, ίσως από προγράμματα ΕΣΠΑ, και αναζητούν τους συνεργάτες αλλά θα τους προσλάβουν μόνο αν πάρουν τα χρήματα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Καλημέρα,
εγώ καταλαβαίνω ότι περιμένουν χρήματα, ίσως από προγράμματα ΕΣΠΑ, και αναζητούν τους συνεργάτες αλλά θα τους προσλάβουν μόνο αν πάρουν τα χρήματα.

Ή και ότι θα τους πληρώσουν μόνο αν υπάρξουν χρήματα. Ανάλογα με τη διατύπωση και τα ζητούμενα στην προκήρυξη. Δηλαδή μπορεί να πρέπει να αρχίσεις να δουλεύεις χωρίς να ξέρεις αν τελικά θα πληρωθείς.
 

SBE

¥
Δηλαδή υπό την αίρεση σημαίνει υπό την προϋπόθεση;
 

daeman

Administrator
Staff member
Δηλαδή υπό την αίρεση σημαίνει υπό την προϋπόθεση;

ΛΚΝ:
αίρεση: [...] 2. (λόγ.) α. επιλογή: H ηθική πράξη εξαρτάται πρωταρχικά από την ανθρώπινη ~. (έκφρ.) υπό αίρεση: α. με δυνατότητα επιλογής: H πρότασή σου παραμένει υπό ~. β. με επιφύλαξη: Συμφωνία υπό ~. Δέχομαι την άποψή του υπό ~.
β. (νομ.) όρος που τίθεται σε μια δικαιοπραξία: Aναβλητική / διαλυτική ~. (έκφρ.) υπό την αίρεση, με τον όρο, την προϋπόθεση: Tον έκανε γενικό κληρονόμο του υπό την ~ ότι…
[λόγ.: 1: ελνστ. αἵρε(σις) -ση· 2α: αρχ. αἵρε(σις) -ση· 2β: σημδ. γαλλ. option]


Γεωργακάς:
αίρεση: choice, condition, approval (L): ~ αποδοχής option | το τι θα πράξωμε ... το αφίνει στην ~, στην πρωτοβουλία, στη φαντασία μας (Papanoutsos) | συμφωνία υπό ~ | η σύμβαση έγινε με αναβλητική αίρεση (Christidis AK) | η δήλωση συμψηφισμού έγινε με ~ (id.)

condition precedent = αναβλητική αίρεση

Υπό την αίρεση ή με την αίρεση, όπως και υπό / με τον όρο, υπό / με την προϋπόθεση.
 
Top