metafrasi banner

Goldilocks' porridge

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Η σύμφραση σημαίνει κάτι που είναι ακριβώς όπως πρέπει να είναι (για το παραμύθι της Χρυσομαλλούσας, εδώ).

Έχουμε κάτι αντίστοιχο που να δείχνει την αναλογία αυτή;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όντως ταμάμ, αλλά και κάτι σε λόγιο (όπου το χρειάζομαι) δεν θα με χαλάσει... :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Δεν μπορώ να βρω πρόχειρη κάποια ελληνική μετάφραση της ιστορίας με τη Χρυσομαλλούσα και τα τρία αρκουδάκια, αλλά η ιστορία με το χυλό δεν περιορίζεται στην τέλεια τελική εκδοχή. Χρησιμοποιείται η αναφορά στο παραμύθι, επειδή ο χυλός στη μια περίπτωση ήταν καυτός, στην άλλη πολύ κρύος και μόνο ο τρίτος ήταν... ταμάμ. Ίσως λοιπόν θα χρειαστεί να πεις δυο λόγια παραπάνω για το παραμύθι για να φανεί η αντίστιξη ανάμεσα στο «just right» και τα «over-» και «under-» που προηγούνται στο κείμενό σου.
 
Αν επινοούσες κάτι με το γνωστότερο γοβάκι της Σταχτοπούτας;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Γίνεται ολοένα και πιο ελκυστικό το σφάξιμο στο γόνατο...

(Πιο κάτω, ο συγγραφέας εξηγεί πόσο άσχημη ήταν η εμπειρία του όταν δοκίμασε Marmite...)
 

nickel

Administrator
Staff member
Το σφάξιμο είναι πάντα μια καλή μεταφραστική επιλογή — ενίοτε είναι η καλύτερη.
Η πρόκληση είναι: πώς θα το απέδιδες αν ήσουν υποχρεωμένος (με πιστόλι στον κρόταφο) να το συμπεριλάβεις με τρόπο κατανοητό, χωρίς υποσημείωση;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ας βάλω το απόσπασμα να παίξει και όποιος άλλος θέλει...

[after the break], these people perfοrmed the best the secοnd time arοund because theίr brains weren’t under- οr ονerοccupίed; just lίke Gοldίlοcks’s pοrrίdge, theίr break was just rίght.

Ιδέα #1: [...]σαν τον καλοψημένο καφέ στη χόβολη, οι φουσκάλες ήταν όσες και όπως πρέπει[...]
 
Το "ήταν ακριβώς ό,τι χρειαζόταν" είναι αυτό που λες σφάξιμο στο γόνατο, ε;
 
...ούτε του ύψους, ούτε του βάθους, ήταν ακριβώς όσο χρειαζόταν.

EDIΤ: Δεν ξέρω μήπως σε βολέψει κάπως και το "ταιριάζει γάντι".
 
κάτι σε λόγιο (όπου το χρειάζομαι) δεν θα με χαλάσει...
Όσο κι αν ίσως η εκάστοτε φράση θα χρειαζόταν ανάλογη αναδιατύπωση, η "χρυσή τομή" φαίνεται να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Σακούλι το σακούλι μαζεύονται... (η χρυσή τομή ταιριάζει και χρωματικά... :D).
 

nickel

Administrator
Staff member
(η χρυσή τομή ταιριάζει και χρωματικά... :D).

Αρκεί να μη γράψεις για τη χρυσή τομή της Χρυσομαλλούσας, μη νομίσουν οι αναγνώστες ότι μιλάς για τη χωρίστρα των μαλλιών της ή τίποτ' άλλο.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Ψάχνουμε τη χρυσή ισορροπία ανάμεσα στο Goldilocks zone και τη χρυσή τομή, κι όλα αυτά σ' ένα porridge, στο χυλό που έχουμε για μυαλό;

[after the break], these people perfοrmed the best the secοnd time arοund because theίr brains weren’t under- οr ονerοccupίed; just lίke Gοldίlοcks’s pοrrίdge, theίr break was just rίght.

μετά το διάλειμμα, αυτοί οι άνθρωποι είχαν την καλύτερη απόδοση τη δεύτερη φορά, επειδή το μυαλό τους δεν ήταν ούτε νερωμένο σαν κουρκούτι ούτε πηγμένο σαν γιαούρτι· το διάλειμμα είχε την ιδανική διάρκεια, όπως το βράσιμο του αβγού: ούτε πολύ μελάτο ούτε πολύ σφιχτό. :twit: Μόνο που πεινούσαν, πεινούσαν πολύ.

Φέρτε κι άλλα συστατικά ν' ανακατέψουμε, να γίνει το θαυματουργό ματζούνι για τη μέθη της προτεραίας:


«Ανάψτε τις λάμπες, φέρτε κρασί, φέρτε τους μουσικούς και τις χορεύτριες!»
 
Top